Salmerne 102:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig.

Norsk (1930)
Hele dagen spotter mine fiender mig; de som raser mot mig, sverger ved mig*.

Svenska (1917)
Hela dagen smäda mig mina fiender; de som rasa mot mig förbanna med mitt namn.

King James Bible
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

English Revised Version
Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me do curse by me.
Bibel Viden Treasury

mine

Salmerne 31:11-13
For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig.…

Salmerne 55:3
jeg stønner ved Fjendernes Raab og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;

Salmerne 69:9,10,20
Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig;…

Salmerne 89:51
hvorledes dine Fjender haaner, HERRE, hvorledes de haaner din Salvedes Fodspor.

Romerne 15:3
Thi ogsaa Kristus var ikke sig selv til Behag; men, som der er skrevet: »Deres Forhaanelser, som haane dig, ere faldne paa mig.«

made

Salmerne 2:1
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?

Lukas 6:11
Men de bleve fulde af Raseri og talte med hverandre om, hvad de skulde gøre ved Jesus.

Apostlenes G. 7:54
Men da de hørte dette, skar det dem i deres Hjerter, og de bede Tænderne sammen imod ham.

Apostlenes G. 16:11
Vi sejlede da ud fra Troas og styrede lige til Samothrake og den næste Dag til Neapolis

sworn

Apostlenes G. 23:12
Men da det var blevet Dag, sloge Jøderne sig sammen og forpligtede sig under Forbandelser til hverken at spise eller drikke, førend de havde slaaet Paulus ihjel.

Links
Salmerne 102:8 InterlinearSalmerne 102:8 FlersprogedeSalmos 102:8 SpanskPsaume 102:8 FranskePsalm 102:8 TyskSalmerne 102:8 KinesiskPsalm 102:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 102
7om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget; 8mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig. 9Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Taarer…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 26:11
Og i alle Synagogerne lod jeg dem ofte straffe og tvang dem til at tale bespotteligt, og rasende end mere imod dem forfulgte jeg dem endog til de udenlandske Byer.

2.Samuel 16:5
Men da Kong David kom til Bahurim, se, da kom en Mand ved Navn Simeï, Geras Søn, af samme Slægt som Sauls Hus, gaaende ud af Byen, alt imedens han udstødte Forbandelser,

Salmerne 31:11
For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig.

Salmerne 119:42
saa jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler paa dit Ord.

Esajas 65:15
Eders Navn skal I efterlade mine udvalgte som Forbandelsesord: »Den Herre HERREN give dig slig en Død!« Men mine Tjenere skal kaldes med et andet Navn.

Jeremias 29:22
og de skal bruges af alle de landflygtige fra Juda i Babel til at forbande ved, idet man skal sige: »HERREN gøre med dig som med Zidkija og A'ab, hvem Babels Konge lod stege i Ild!«

Salmerne 102:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden