Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget; Norsk (1930) Jeg våker og er blitt som en enslig fugl på taket. Svenska (1917) Jag får ingen sömn och har blivit lik en ensam fågel på taket. King James Bible I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. English Revised Version I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop. Bibel Viden Treasury watch Salmerne 22:2 Salmerne 77:4 Salmerne 130:6 5.Mosebog 28:66,67 Job 7:13-16 Markus 14:33-37 alone Salmerne 38:11 Klagesangene 3:28-30 Links Salmerne 102:7 Interlinear • Salmerne 102:7 Flersprogede • Salmos 102:7 Spansk • Psaume 102:7 Franske • Psalm 102:7 Tysk • Salmerne 102:7 Kinesisk • Psalm 102:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 102 …6jeg ligner Ørkenens Pelikan, er blevet som Uglen paa øde Steder; 7om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget; 8mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig.… Krydshenvisninger Salmerne 77:4 Du holder mine Øjne vaagne, jeg er urolig og maalløs. Jeremias 15:17 Ikke sad jeg og jubled i glades Lag; grebet af din Haand sad jeg ene, thi du fyldte mig med Harme. |