Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa. Norsk (1930) Derefter førte de til ham en besatt som var blind og stum; og han helbredet ham, så at den stumme talte og så. Svenska (1917) Då förde man till honom en besatt, som var blind och dövstum. Och han botade honom, så att den dövstumme talade och såg. King James Bible Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. English Revised Version Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw. Bibel Viden Treasury was. Matthæus 9:32 Markus 3:11 Lukas 11:14 he healed. Markus 7:35-37 Markus 9:17-26 blind. Salmerne 51:15 Esajas 29:18 Esajas 32:3,4 Esajas 35:5,6 Apostlenes G. 26:18 Links Matthæus 12:22 Interlinear • Matthæus 12:22 Flersprogede • Mateo 12:22 Spansk • Matthieu 12:22 Franske • Matthaeus 12:22 Tysk • Matthæus 12:22 Kinesisk • Matthew 12:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 12 22Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, saa at den stumme talte og saa. 23Og alle Skarerne forfærdedes og sagde: »Mon denne skulde være Davids Søn?«… Krydshenvisninger Matthæus 4:24 Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem. Matthæus 9:32 Men da disse gik ud, se, da førte de til ham et stumt Menneske, som var besat. Matthæus 9:34 Men Farisæerne sagde: »Ved de onde Aanders Fyrste uddriver han de onde Aander.« Lukas 11:14 Og han uddrev en ond Aand, og den var stum; men det skete, da den onde Aand var udfaren, talte den stumme, og Skaren forundrede sig. Lukas 11:15 Men nogle af dem sagde: »Ved Beelzebul, de onde Aanders Fyrste, uddriver han de onde Aander.« 2.Thessaloniker 2:9 han, hvis Komme sker ifølge Satans Kraft, med al Løgnens Magt og Tegn og Undere |