Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og hans Øren aabnedes, og straks løstes hans Tunges Baand, og han talte ret. Norsk (1930) Og straks blev hans ører oplatt, og hans tunges bånd blev løst, og han talte rent. Svenska (1917) Då öppnades hans öron, och hans tungas band löstes, och han talade redigt och klart. King James Bible And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain. English Revised Version And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain. Bibel Viden Treasury Markus 2:12 Salmerne 33:9 Esajas 32:3,4 Esajas 35:5,6 Matthæus 11:5 Links Markus 7:35 Interlinear • Markus 7:35 Flersprogede • Marcos 7:35 Spansk • Marc 7:35 Franske • Markus 7:35 Tysk • Markus 7:35 Kinesisk • Mark 7:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 7 …34og saa op til Himmelen, sukkede og sagde til ham: »Effata!« det er: lad dig op! 35Og hans Øren aabnedes, og straks løstes hans Tunges Baand, og han talte ret. 36Og han bød dem, at de ikke maatte sige det til nogen; men jo mere han bød dem, desto mere kundgjorde de det.… Krydshenvisninger Markus 7:34 og saa op til Himmelen, sukkede og sagde til ham: »Effata!« det er: lad dig op! Markus 7:36 Og han bød dem, at de ikke maatte sige det til nogen; men jo mere han bød dem, desto mere kundgjorde de det. |