Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.« Og de overfusede hende. Norsk (1930) Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne. Svenska (1917) Man hade ju kunnat sälja den för mer än tre hundra silverpenningar och giva dessa åt de fattiga.» Och de talade hårda ord till henne. King James Bible For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her. English Revised Version For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her. Bibel Viden Treasury pence. Matthæus 18:28 *marg: Johannes 6:7 have been given. Johannes 12:5,6 Johannes 13:29 Efeserne 4:28 And they. 2.Mosebog 16:7,8 5.Mosebog 1:27 Salmerne 106:25 Matthæus 20:11 Lukas 15:2 Johannes 6:43 1.Korinther 10:10 Filipperne 2:14 Judas 1:16 Links Markus 14:5 Interlinear • Markus 14:5 Flersprogede • Marcos 14:5 Spansk • Marc 14:5 Franske • Markus 14:5 Tysk • Markus 14:5 Kinesisk • Mark 14:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …4Men der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: »Hvortil er denne Spilde af Salven sket? 5Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.« Og de overfusede hende. 6Men Jesus sagde: »Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig.… Krydshenvisninger Matthæus 18:28 Men den samme Tjener gik ud og traf en af sine Medtjenere, som var ham hundrede Denarer skyldig; og han greb fat paa ham og var ved at kvæle ham og sagde: Betal, hvad du er skyldig! Matthæus 20:11 Men da de fik den, knurrede de imod Husbonden og sagde: Markus 14:4 Men der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: »Hvortil er denne Spilde af Salven sket? Markus 14:6 Men Jesus sagde: »Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig. |