Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men knurrede i deres Telte og hørte ikke paa HERREN; Norsk (1930) og de knurret i sine telt, de hørte ikke på Herrens røst. Svenska (1917) De knorrade i sina tält och lyssnade icke till HERRENS röst. King James Bible But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. English Revised Version But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. Bibel Viden Treasury murmured 4.Mosebog 14:1-5,27-29 5.Mosebog 1:26,27 hearkened Salmerne 95:7-9 4.Mosebog 14:22 Hebræerne 3:7,8,15 Links Salmerne 106:25 Interlinear • Salmerne 106:25 Flersprogede • Salmos 106:25 Spansk • Psaume 106:25 Franske • Psalm 106:25 Tysk • Salmerne 106:25 Kinesisk • Psalm 106:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 …24De vraged det yndige Land og troede ikke hans Ord, 25men knurrede i deres Telte og hørte ikke paa HERREN; 26da løfted han Haanden og svor at lade dem falde i Ørkenen,… Krydshenvisninger 2.Mosebog 16:2 Men hele Israeliternes Menighed knurrede mod Moses og Aron i Ørkenen, 4.Mosebog 14:2 Og alle Israeliterne knurrede imod Moses og Aron, og hele Menigheden sagde til dem: »Gid vi var døde i Ægypten eller her i Ørkenen! 5.Mosebog 1:27 I knurrede i eders Telte og sagde: »Af Had til os førte HERREN os ud af Ægypten for at give os i Amoriternes Haand og lade os gaa til Grunde! Salmerne 81:11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke. |