Johannes 6:7
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.«

Norsk (1930)
Filip svarte ham: Brød for to hundre penninger er ikke nok for dem så hver av dem kan få et lite stykke.

Svenska (1917)
Filippus svarade honom: »Bröd för två hundra silverpenningar vore icke nog för att var och en skulle få ett litet stycke.»

King James Bible
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

English Revised Version
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Bibel Viden Treasury

Two.

Johannes 6:7
Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.«

?d., would amount to

Johannes 6:6
Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.

?.

5s.: or, reckoning the denarius, with some at

Johannes 6:7
Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.«

3/4d., it would amount to

Johannes 6:6
Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.

?.

9s.

2d. of our money; which appears to have been more than our Lord and all his disciples were worth of this world's goods.

4.Mosebog 11:21,22
Moses svarede: »600 000 Fodfolk tæller det Folk, jeg har om mig, og du siger: Jeg vil skaffe dem Kød, saa de har nok at spise en hel Maaned!…

2.Kongebog 4:43
Men hans Tjener sagde: »Hvorledes skal jeg kunne sætte dette frem for hundrede Mennesker?« Men han sagde: »Giv Folkene det at spise! Thi saa siger HERREN: De skal spise og levne!«

Markus 6:37
Men han svarede og sagde til dem: »Giver I dem at spise!« Og de sige til ham: »Skulle vi gaa hen og købe Brød for to Hundrede Denarer og give dem at spise?«

pennyworth.

Johannes 12:5
»Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre Hundrede Denarer og given til fattige?«

Matthæus 18:28
Men den samme Tjener gik ud og traf en af sine Medtjenere, som var ham hundrede Denarer skyldig; og han greb fat paa ham og var ved at kvæle ham og sagde: Betal, hvad du er skyldig!

*marg:

Links
Johannes 6:7 InterlinearJohannes 6:7 FlersprogedeJuan 6:7 SpanskJean 6:7 FranskeJohannes 6:7 TyskJohannes 6:7 KinesiskJohn 6:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 6
6Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre. 7Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.« 8En af hans Disciple, Andreas, Simon Peters Broder, siger til ham:…
Krydshenvisninger
Matthæus 18:28
Men den samme Tjener gik ud og traf en af sine Medtjenere, som var ham hundrede Denarer skyldig; og han greb fat paa ham og var ved at kvæle ham og sagde: Betal, hvad du er skyldig!

Markus 6:37
Men han svarede og sagde til dem: »Giver I dem at spise!« Og de sige til ham: »Skulle vi gaa hen og købe Brød for to Hundrede Denarer og give dem at spise?«

Johannes 1:43
Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!«

Johannes 1:44
Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By.

Johannes 1:45
Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.«

Johannes 1:46
Og Nathanael sagde til ham: »Kan noget godt være fra Nazareth?« Filip siger til ham: »Kom og se!«

Johannes 1:48
Nathanael siger til ham: »Hvorfra kender du mig?« Jesus svarede og sagde til ham: »Førend Filip kaldte dig, saa jeg dig, medens du var under Figentræet.«

Johannes 6:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden