Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Knurrer ej heller, som nogle af dem knurrede og bleve ødelagte af Ødelæggeren. Norsk (1930) Knurr heller ikke, likesom nogen av dem knurret og blev ødelagt av ødeleggeren! Svenska (1917) Knorren icke heller, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av »Fördärvaren». King James Bible Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. English Revised Version Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer. Bibel Viden Treasury murmur. 2.Mosebog 15:24 2.Mosebog 16:2-9 2.Mosebog 17:2,3 4.Mosebog 14:2,27-30 4.Mosebog 16:41 Salmerne 106:25 Filipperne 2:14 Judas 1:16 were. 4.Mosebog 14:37 4.Mosebog 16:46-49 destroyer. 2.Mosebog 12:23 2.Samuel 24:16 1.Krønikebog 21:15 2.Krønikebog 32:21 Matthæus 13:39-42 Apostlenes G. 12:23 2.Thessaloniker 1:7,8 Hebræerne 11:28 Aabenbaring 16:1 Links 1.Korinther 10:10 Interlinear • 1.Korinther 10:10 Flersprogede • 1 Corintios 10:10 Spansk • 1 Corinthiens 10:10 Franske • 1 Korinther 10:10 Tysk • 1.Korinther 10:10 Kinesisk • 1 Corinthians 10:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 10 …9Lader os ej heller friste Herren, som nogle af dem fristede ham og bleve ødelagte af Slanger. 10Knurrer ej heller, som nogle af dem knurrede og bleve ødelagte af Ødelæggeren. 11Men dette skete dem forbilledligt, men det blev skrevet til Advarsel for os, til hvem Tidernes Ende er kommen.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:23 Thi HERREN vil gaa omkring og slaa Ægypterne, og naar han da ser Blodet paa Overliggeren og de to Dørstolper, vil han gaa Døren forbi og ikke give Ødelæggeren Adgang til eders Huse for at slaa eder. 2.Mosebog 16:2 Men hele Israeliternes Menighed knurrede mod Moses og Aron i Ørkenen, 4.Mosebog 14:37 de Mænd, der havde talt nedsættende om Landet, fik en brat Død for HERRENS Aasyn: 4.Mosebog 16:11 Derfor, du og alle dine Tilhængere, som har rottet eder sammen mod HERREN, hvad er Aron, at I vil knurre mod ham!« 4.Mosebog 16:41 Men Dagen efter knurrede hele Israels Menighed mod Moses og Aron og sagde: »Det er eder, der har, dræbt HERRENS Folk!« 4.Mosebog 16:49 Men de, der omkom ved Plagen, udgjorde 14 700 Mennesker foruden dem, der omkom for Koras Skyld. 4.Mosebog 17:5 Den Mand, jeg udvælger, hans Stav skal da grønnes; saaledes vil jeg bringe Israeliternes Knurren imod eder til Tavshed, saa jeg kan blive fri for den.« 4.Mosebog 17:10 Men HERREN sagde til Moses: »Læg Arons Stav tilbage foran Vidnesbyrdet, for at den kan opbevares til Tegn for de genstridige, og gør Ende paa deres Knurren, saa jeg kan blive fri for den, at de ikke skal dø!« 2.Samuel 24:16 Da Engelen udrakte sin Haand mod Jerusalem for at ødelægge det, angrede HERREN det onde, og han sagde til Engelen, som ødelagde Folket »Nu er det nok, drag din Haand tilbage!« HERRENS Engel var da ved Jebusiten Aravnas Tærskeplads. 1.Krønikebog 21:15 Og Gud sendte en Engel til Jerusalem for at ødelægge det. Men lige som han skulde til at ødelægge Byen, saa HERREN til og angrede det onde; og han sagde til Engelen, som var ved at ødelægge: »Nu er det nok, drag din Haand tilbage!« HERRENS Engel stod da ved Jebusiten Ornans Tærskeplads. Filipperne 2:14 Gører alle Ting uden Knurren og Betænkeligheder, Hebræerne 11:28 Ved Tro har han indstiftet Paasken og Paastrygelsen af Blodet, for at den, som ødelagde de førstefødte, ikke skulde røre dem. Judas 1:16 Disse ere de, som knurre, som klage over deres Skæbne, medens de vandre efter deres Begæringer, og deres Mund taler overmodige Ord, medens de for Fordels Skyld vise Beundring for Personer. |