Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Se, eders Hus overlades til eder selv. Men jeg siger eder: I skulle ingenlunde se mig, førend den Tid kommer, da I sige: Velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn!« Norsk (1930) Se, eders hus skal overlates eder selv. Jeg sier eder at I ikke skal se mig før den stund kommer da I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Svenska (1917) Se, edert hus skall komma att stå övergivet. Men jag säger eder: I skolen icke se mig, förrän den tid kommen, då I sägen: 'Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.' King James Bible Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. English Revised Version Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Bibel Viden Treasury your. Lukas 21:5,6,24 3.Mosebog 26:31,32 Salmerne 69:25 Esajas 1:7,8 Esajas 5:5,6 Esajas 64:10,11 Daniel 9:26,27 Mika 3:12 Zakarias 11:1,2 Zakarias 14:2 Apostlenes G. 6:13,14 Ye shall not. Hoseas 3:4,5 Johannes 7:34-36 Johannes 8:22-24 Johannes 12:35,36 Johannes 14:19-23 Blessed. Lukas 19:38-40 Salmerne 118:26 Esajas 40:9-11 Esajas 52:7 Zakarias 12:10 Matthæus 21:9 Markus 11:9 Markus 11:10 Johannes 12:13 Romerne 10:9-15 2.Korinther 3:15-18 Links Lukas 13:35 Interlinear • Lukas 13:35 Flersprogede • Lucas 13:35 Spansk • Luc 13:35 Franske • Lukas 13:35 Tysk • Lukas 13:35 Kinesisk • Luke 13:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 13 …34Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslaar Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig! hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kyllinger under Vingerne! Og I vilde ikke. 35Se, eders Hus overlades til eder selv. Men jeg siger eder: I skulle ingenlunde se mig, førend den Tid kommer, da I sige: Velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn!« Krydshenvisninger Salmerne 69:25 deres Teltlejr blive et Øde, og ingen bo i deres Telte! Salmerne 118:26 Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus! Jeremias 35:17 derfor, saa siger HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud: Se, jeg bringer over Juda og Jerusalems Borgere al den Ulykke, jeg har truet dem med, fordi de ikke hørte, da jeg talede, og ikke svarede, da jeg kaldte ad dem. Matthæus 21:9 Men Skarerne, som gik foran ham og fulgte efter, raabte og sagde: »Hosanna Davids Søn! velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn! Hosanna i det højeste!« Matthæus 23:37 Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslaar Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig, hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kyllinger under Vingerne! Og I vilde ikke. Lukas 19:38 »Velsignet være Kongen, som kommer, i Herrens Navn! Fred i Himmelen, og Ære i det højeste!« Lukas 19:41 Og da han kom nær til og saa Staden, græd han over den og sagde: |