Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jesus Kristus er i Gaar og i Dag den samme, ja, til evig Tid. Norsk (1930) Jesus Kristus er igår og idag den samme, ja til evig tid. Svenska (1917) Jesus Kristus är densamme i går och i dag, så ock i evighet. King James Bible Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. English Revised Version Jesus Christ is the same yesterday and today, yea and for ever. Bibel Viden Treasury Hebræerne 1:12 Salmerne 90:2,4 Salmerne 102:27,28 Salmerne 103:17 Esajas 41:4 Esajas 44:6 Malakias 3:6 Johannes 8:56-58 Jakob 1:17 Aabenbaring 1:4,8,11,17,18 Links Hebræerne 13:8 Interlinear • Hebræerne 13:8 Flersprogede • Hebreos 13:8 Spansk • Hébreux 13:8 Franske • Hebraeer 13:8 Tysk • Hebræerne 13:8 Kinesisk • Hebrews 13:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 13 …7Kommer eders Vejledere i Hu, som have forkyndt eder Guds Ord, og idet I betragte deres Vandrings Udgang, saa efterligner deres Tro! 8Jesus Kristus er i Gaar og i Dag den samme, ja, til evig Tid. 9Lader eder ikke lede vild af mange Haande og fremmede Lærdomme; thi det er godt, at Hjertet styrkes ved Naaden, ikke ved Spiser; thi deraf have de, som holdt sig dertil, ingen Nytte haft.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 21:33 Men Abraham plantede en Tamarisk i Be'ersjeba og paakaldte der HERREN den evige Guds Navn. 2.Mosebog 3:14 Gud svarede Moses: »Jeg er den, jeg er!« Og han sagde: »Saaledes skal du sige til Israeliterne: JEG ER har sendt mig til eder!« 2.Korinther 1:19 Thi Guds Søn, Kristus Jesus, som blev prædiket iblandt eder ved os, ved mig og Silvanus og Timotheus, han blev ikke Ja og Nej, men Ja er vorden i ham. 2.Korinther 1:20 Thi saa mange, som Guds Forjættelser ere, i ham have de deres Ja; derfor faa de ogsaa ved ham deres Amen, Gud til Ære ved os. Hebræerne 1:12 ja, som et Klæde skal du sammenrulle dem, og de skulle omskiftes; men du er den samme, og dine Aar skulle ikke faa Ende«. Judas 1:25 den eneste Gud, vor Frelser ved vor Herre Jesus Kristus, tilkommer Ære og Majestæt, Vælde og Magt, forud for al Tid og nu og i alle Evigheder! Amen. |