Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette talte Jesus; og han opløftede sine Øjne til Himmelen og sagde: »Fader! Timen er kommen; herliggør din Søn, for at Sønnen maa herliggøre dig, Norsk (1930) Dette talte Jesus, og han løftet sine øine mot himmelen og sa: Fader! timen er kommet; herliggjør din Sønn, forat din Sønn kan herliggjøre dig, Svenska (1917) Sedan Jesus hade talat detta, lyfte han upp sina ögon mot himmelen och sade: »Fader, stunden är kommen; förhärliga din Son, på det att din Son må förhärliga dig, King James Bible These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: English Revised Version These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the Son may glorify thee: Bibel Viden Treasury and lifted. Johannes 11:41 Salmerne 121:1,2 Salmerne 123:1 Esajas 38:14 Lukas 18:13 the hour. Johannes 7:30 Johannes 8:20 Johannes 12:23,27,28 Johannes 13:1 Johannes 16:32 Markus 14:41 Lukas 22:53 glorify. Johannes 17:4,5 Johannes 7:39 Johannes 11:4 Johannes 13:31,32 Apostlenes G. 3:13 Filipperne 2:9-11 1.Peter 1:21 Links Johannes 17:1 Interlinear • Johannes 17:1 Flersprogede • Juan 17:1 Spansk • Jean 17:1 Franske • Johannes 17:1 Tysk • Johannes 17:1 Kinesisk • John 17:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 1Dette talte Jesus; og han opløftede sine Øjne til Himmelen og sagde: »Fader! Timen er kommen; herliggør din Søn, for at Sønnen maa herliggøre dig, 2ligesom du har givet ham Magt over alt Kød, for at han skal give alle dem, som du har givet ham, evigt Liv.… Krydshenvisninger Johannes 7:39 Men dette sagde han om den Aand, som de, der troede paa ham, skulde faa; thi den Helligaand var der ikke endnu, fordi Jesus endnu ikke var herliggjort. Johannes 11:41 Da toge de Stenen bort. Men Jesus opløftede sine Øjne og sagde: »Fader! jeg takker dig, fordi du har hørt mig. Johannes 12:23 Men Jesus svarede dem og sagde: »Timen er kommen, til at Menneskesønnen skal herliggøres. Johannes 13:31 Da han nu var gaaet ud, siger Jesus: »Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Johannes 13:32 Dersom Gud er herliggjort i ham, skal Gud ogsaa herliggøre ham i sig, og han skal snart herliggøre ham. Johannes 17:5 Og Fader! herliggør du mig nu hos dig selv med den Herlighed, som jeg havde hos dig, før Verden var. |