Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De søgte da at gribe ham; og ingen lagde Haand paa ham, thi hans Time var endnu ikke kommen. Norsk (1930) De søkte da å få grepet ham; men ingen la hånd på ham, for hans time var ennu ikke kommet. Svenska (1917) Då ville de gripa honom; dock kom ingen med sin hand vid honom, ty hans stund var ännu icke kommen. King James Bible Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. English Revised Version They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come. Bibel Viden Treasury they. Johannes 7:19,32 Johannes 8:37,59 Johannes 10:31,39 Johannes 11:57 Markus 11:18 Lukas 19:47,48 Lukas 20:19 but. Johannes 7:6,8,44-46 Johannes 8:20 Johannes 9:4 Johannes 11:9,10 Salmerne 76:10 Esajas 46:10 Lukas 13:32,33 Lukas 22:53 Links Johannes 7:30 Interlinear • Johannes 7:30 Flersprogede • Juan 7:30 Spansk • Jean 7:30 Franske • Johannes 7:30 Tysk • Johannes 7:30 Kinesisk • John 7:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 …29Jeg kender ham; thi jeg er fra ham, og han har udsendt mig.« 30De søgte da at gribe ham; og ingen lagde Haand paa ham, thi hans Time var endnu ikke kommen. 31Men mange af Folket troede paa ham, og de sagde: »Naar Kristus kommer, mon han da skal gøre flere Tegn, end denne har gjort?«… Krydshenvisninger Matthæus 12:14 Men Farisæerne gik ud og lagde Raad op imod ham, hvorledes de kunde slaa ham ihjel. Matthæus 21:46 Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet. Johannes 7:6 Da siger Jesus til dem: »Min Tid er endnu ikke kommen; men eders Tid er stedse for Haanden. Johannes 7:32 Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham. Johannes 7:44 Men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen Haand paa ham. Johannes 8:20 Disse Ord talte Jesus ved Tempelblokken, da han lærte i Helligdommen; og ingen greb ham, fordi hans Time endnu ikke var kommen. Johannes 10:39 De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Haand. |