Job 7:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust!

Norsk (1930)
Jeg er kjed av dette; jeg lever ikke evindelig; la mig være, for mine dager er et pust.

Svenska (1917)
Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet.

King James Bible
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

English Revised Version
I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Bibel Viden Treasury

I loathe it.

Job 3:20-22
Hvi giver Gud de lidende Lys, de bittert sørgende Liv,…

Job 6:9
vilde Gud dog knuse mig, række Haanden ud og skære mig fra,

Job 10:1
Min Sjæl er led ved mit Liv, frit Løb vil jeg give min Klage over ham, i min bitre Sjælenød vil jeg tale,

1.Mosebog 27:46
Men Rebekka sagde til Isak: »Jeg er led ved Livet for Hets Døtres Skyld; hvis Jakob tager sig saadan en hetitisk Kvinde, en af Landets Døtre, til Hustru, hvad skal jeg da med Livet!«

1.Kongebog 19:4
og vandrede selv en Dagsrejse ud i Ørkenen og satte sig under en Gyvelbusk og ønskede sig Døden, idet han sagde: »Nu er det nok, HERRE; tag mit Liv, thi jeg er ikke bedre end mine Fædre!«

Jonas 4:3,8
Saa tag nu, HERRE, mit Liv; thi jeg vil hellere dø end leve.«…

let me alone.

Job 10:20
Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt,

Job 14:6
tag saa dit Øje fra ham, lad ham i Fred, at han kan nyde sin Dag som en Daglejer!

Salmerne 39:10,13
Borttag din Plage fra mig, under din vældige Haand gaar jeg til.…

my days.

Salmerne 62:9
Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, paa Vægtskaalen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.

Salmerne 78:33
Da lod han deres Dage svinde i Tomhed og endte brat deres Aar.

Salmerne 144:4
Mennesket er som et Aandepust, dets Dage som svindende Skygge.

Prædikeren 6:11,12
Thi jo flere Ord der bruges, des større bliver Tomheden, og hvad gavner de Mennesket?…

Links
Job 7:16 InterlinearJob 7:16 FlersprogedeJob 7:16 SpanskJob 7:16 FranskeHiob 7:16 TyskJob 7:16 KinesiskJob 7:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 7
15saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide. 16Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust! 17Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,…
Krydshenvisninger
Job 6:9
vilde Gud dog knuse mig, række Haanden ud og skære mig fra,

Job 7:7
Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer faar mit Øje Lykke at skue!

Job 7:15
saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide.

Job 9:21
Skyldfri er jeg, ser bort fra min Sjæl og agter mit Liv for intet!

Job 10:1
Min Sjæl er led ved mit Liv, frit Løb vil jeg give min Klage over ham, i min bitre Sjælenød vil jeg tale,

Job 10:20
Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt,

Salmerne 62:9
Kun Tomhed er Mennesker, Mænd en Løgn, paa Vægtskaalen vipper de op, de er Tomhed til Hobe.

Salmerne 78:39
han kom i Hu, de var Kød, et Pust, der svinder og ej vender tilbage.

Jeremias 8:3
Og Døden skal foretrækkes for Livet af hele den Rest, der er tilbage af denne onde Slægt paa alle de Steder, jeg driver dem hen, lyder det fra Hærskarers HERRE.

Jonas 4:3
Saa tag nu, HERRE, mit Liv; thi jeg vil hellere dø end leve.«

Job 7:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden