Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De opspærred Munden imod os, alle vore Fjender. Norsk (1930) De spilte op sin munn mot oss alle våre fiender. Svenska (1917) Alla våra fiender spärra upp munnen emot oss. King James Bible All our enemies have opened their mouths against us. English Revised Version all our enemies have opened their mouth wide against us. Bibel Viden Treasury have Klagesangene 2:16 2.Mosebog 11:7 Job 30:9-11 Salmerne 22:6-8 Salmerne 44:13,14 Salmerne 79:4,10 Matthæus 27:38-45 Links Klagesangene 3:46 Interlinear • Klagesangene 3:46 Flersprogede • Lamentaciones 3:46 Spansk • Lamentations 3:46 Franske • Klagelieder 3:46 Tysk • Klagesangene 3:46 Kinesisk • Lamentations 3:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …45til Skarn og til Udskud har du gjort os midt iblandt Folkene. 46De opspærred Munden imod os, alle vore Fjender. 47Vor Lod blev Gru og Grav og Sammenbruds Øde;… Krydshenvisninger Job 30:9 Men nu er jeg Haansang for dem, jeg er dem et Samtaleemne; Job 30:10 de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig. Salmerne 22:6 Men jeg er en Orm og ikke en Mand, til Spot for Mennesker, Folk til Spe; Salmerne 22:13 spiler Gabet op imod mig som rovgridske, brølende Løver. Klagesangene 2:16 De opspærred Munden imod dig, alle dine Fjender, haanfløjted, skar Tænder og sagde: »Vi opslugte hende; ja, det er Dagen, vi vented, vi fik den at se.« |