Job 14:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Som Vand løber ud af Søen og Floden svinder og tørres,

Norsk (1930)
Som vannet minker bort i en sjø, og som en elv efterhånden blir grunnere og tørker ut,

Svenska (1917)
Såsom när vattnet har förrunnit ur en sjö, och såsom när en flod har sinat bort och uttorkat,

King James Bible
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:

English Revised Version
As the waters fail from the sea, and the river decayeth and drieth up;
Bibel Viden Treasury

the flood

Job 6:15-18
Mine Brødre sveg mig som en Bæk, som Strømme, hvis Vand svandt bort,…

Jeremias 15:18
Hvorfor er min Smerte evig, ulægeligt mit Saar? Det vil ikke læges. Du blev mig som en skuffende Bæk, som Vand, der sviger.

Links
Job 14:11 InterlinearJob 14:11 FlersprogedeJob 14:11 SpanskJob 14:11 FranskeHiob 14:11 TyskJob 14:11 KinesiskJob 14:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 14
10men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da? 11Som Vand løber ud af Søen og Floden svinder og tørres, 12saa lægger Manden sig, rejser sig ikke, vaagner ikke, før Himlen forgaar, aldrig vækkes han af sin Søvn.…
Krydshenvisninger
Esajas 19:5
Vandet i Floden svinder, Strømmen bliver sid og tør;

Job 14:12
saa lægger Manden sig, rejser sig ikke, vaagner ikke, før Himlen forgaar, aldrig vækkes han af sin Søvn.

Job 14:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden