Job 13:27
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje, indkredser mine Fødders Trin!

Norsk (1930)
og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,

Svenska (1917)
du sätter mina fötter i stocken, du vaktar på alla vägar, för mina fotsulor märker du ut stegen.

King James Bible
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.

English Revised Version
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; thou drawest thee a line about the soles of my feet:
Bibel Viden Treasury

puttest

Job 33:11
han lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje.«

2.Krønikebog 16:10-12
Men Asa blev fortørnet paa Seeren og satte ham i Huset med Blokken, thi han var blevet vred paa ham derfor. Asa for ogsaa haardt frem mod nogle af Folket paa den Tid.…

Ordsprogene 7:22
tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,

Apostlenes G. 16:24
Da han havde faaet saadan Befaling, kastede han dem i det inderste Fængsel og sluttede deres Fødder i Blokken.

and lookest.

Job 10:6
siden du søger efter min Brøde, leder efter min Synd,

Job 14:16
Derimod tæller du nu mine Skridt, du tilgiver ikke min Synd,

Job 16:9
Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig,

settest

Job 2:7
Saa gik Satan bort fra HERRENS Aasyn, og han slog Job med ondartede Bylder fra Fodsaal til Isse.

heels.

Links
Job 13:27 InterlinearJob 13:27 FlersprogedeJob 13:27 SpanskJob 13:27 FranskeHiob 13:27 TyskJob 13:27 KinesiskJob 13:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 13
26at du skriver mig saa bitter en Dom og lader mig arve min Ungdoms Skyld, 27lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje, indkredser mine Fødders Trin! 28Og saa er han dog som smuldrende Trøske, som Klæder, der ædes op af Møl,
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 16:24
Da han havde faaet saadan Befaling, kastede han dem i det inderste Fængsel og sluttede deres Fødder i Blokken.

Job 33:11
han lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje.«

Jeremias 20:2
slog han ham og lod ham lægge i Blokken i den øvre Benjaminsport i HERRENS Hus.

Job 13:26
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden