Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje.« Norsk (1930) han setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier. Svenska (1917) Han sätter mina fötter i stocken, vaktar på alla mina vägar.» King James Bible He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. English Revised Version He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. Bibel Viden Treasury putteth Job 13:27 Salmerne 105:18 Jeremias 20:2 Apostlenes G. 16:24 marketh Job 31:4 Daniel 4:35 Links Job 33:11 Interlinear • Job 33:11 Flersprogede • Job 33:11 Spansk • Job 33:11 Franske • Hiob 33:11 Tysk • Job 33:11 Kinesisk • Job 33:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 33 …10men han søger Paaskud imod mig, regner mig for sin Fjende; 11han lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje.« 12Se, der har du Uret, det er mit Svar, thi Gud er større end Mennesket.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 16:24 Da han havde faaet saadan Befaling, kastede han dem i det inderste Fængsel og sluttede deres Fødder i Blokken. Job 13:27 lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje, indkredser mine Fødders Trin! Jeremias 20:2 slog han ham og lod ham lægge i Blokken i den øvre Benjaminsport i HERRENS Hus. |