Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Se, jeg og de Børn, HERREN gav mig, er Varsler og Tegn i Israel fra Hærskarers HERRE, som bor paa Zions Bjerg. Norsk (1930) Se, jeg og de barn Herren har gitt mig, er til tegn og forbilleder i Israel fra Herren, hærskarenes Gud, som bor på Sions berg. Svenska (1917) Se, jag och barnen som HERREN har givit mig, vi äro tecken och förebilder i Israel, från HERREN Sebaot, som bor på Sions berg. King James Bible Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion. English Revised Version Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion. Bibel Viden Treasury I and the Esajas 8:3 Esajas 7:3,16 Esajas 53:10 Salmerne 22:30 Hebræerne 2:13,14 for signs Salmerne 71:7 Ezekiel 14:8 Zakarias 3:8 Lukas 2:34 1.Korinther 4:9-13 Hebræerne 10:33 which Esajas 12:6 Esajas 14:32 Esajas 24:23 1.Krønikebog 23:25 Salmerne 9:11 Zakarias 8:3 Hebræerne 12:22 Links Esajas 8:18 Interlinear • Esajas 8:18 Flersprogede • Isaías 8:18 Spansk • Ésaïe 8:18 Franske • Jesaja 8:18 Tysk • Esajas 8:18 Kinesisk • Isaiah 8:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 8 …17Jeg bier paa HERREN, han, som dølger sit Aasyn for Jakobs Hus, til ham staar mit Haab: 18Se, jeg og de Børn, HERREN gav mig, er Varsler og Tegn i Israel fra Hærskarers HERRE, som bor paa Zions Bjerg. Krydshenvisninger Lukas 2:34 Og Simeon velsignede dem og sagde til hans Moder Maria: »Se, denne er sat mange i Israel til Fald og Oprejsning og til et Tegn, som imodsiges, Hebræerne 2:13 Og fremdeles: »Jeg vil forlade mig paa ham.« Og fremdeles: »Se, her er jeg og de Børn, som Gud har givet mig.« 1.Mosebog 33:5 og da han saa op og fik Øje paa Kvinderne og Børnene, sagde han: »Hvem er det, du har der?« Han svarede: »Det er de Børn, Gud naadig har givet din Træl.« 5.Mosebog 28:46 de skal til evig Tid følge dig og dit Afkom som Tegn og Undere. Salmerne 9:11 og de stoler paa dig, de, som kender dit Navn, thi du svigted ej dem, der søgte dig, HERRE. Salmerne 71:7 For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt; Esajas 20:3 Saa sagde HERREN: »Som min Tjener Esajas i trende Aar har vandret nøgen og barfodet som Tegn og Varsel mod Ægypten og Ætiopien, Jeremias 44:29 Og dette, lyder det fra HERREN, skal være eder et Tegn paa, at jeg hjemsøger eder paa dette Sted, for at I skal kende, at mine Ord opfyldes paa eder til eders Ulykke: Ezekiel 4:3 tag dig saa en Jernpande og sæt den som en Jernvæg op mellem dig og Byen og ret dit Ansigt imod den. Saaledes skal den være omringet, og du skal trænge den. Det skal være Israels Hus et Tegn. Ezekiel 12:6 tag Sagerne paa Skulderen og drag ud i Bælgmørke med tilhyllet Ansigt uden at se Landet; thi jeg gør dig til et Tegn for Israels Hus! Zakarias 3:8 Hør, du Ypperstepræst Josua, du og dine Embedsbrødre, som sidder for dit Ansigt: de er Varselmænd! Thi se, jeg lader min Tjener Zemak komme. Zakarias 8:3 Saa siger HERREN: Jeg vender tilbage til Zion og fæster Bo i Jerusalem; Jerusalem skal kaldes den trofaste By, og Hærskarers HERRES Bjerg det hellige Bjerg. |