Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og hvad skal der svares Folkets Sendebud? At HERREN har grundfæstet Zion, og de arme i hans Folk søger Tilflugt der. Norsk (1930) Hvad skal vi da svare hedningefolkets sendebud? - At Herren har grunnfestet Sion, og at der finner de ly de elendige i hans folk. Svenska (1917) Vad skall man då svara det främmande folkets sändebud? Jo, att det är HERREN som har grundat Sion, och att de betryckta bland hans folk där hava sin tillflykt. King James Bible What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it. English Revised Version What then shall one answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge. Bibel Viden Treasury shall one Esajas 39:1 2.Samuel 8:10 2.Kongebog 20:12 the Lord Esajas 12:6 Esajas 37:32 Salmerne 87:1,6 Salmerne 102:16,28 Salmerne 132:13,14 Matthæus 16:18 and the Esajas 11:4 Esajas 25:4 Sefanias 3:12 Zakarias 11:7,11 Jakob 2:5 trust in it. Ordsprogene 18:10 Matthæus 24:15,16 Hebræerne 12:22 Links Esajas 14:32 Interlinear • Esajas 14:32 Flersprogede • Isaías 14:32 Spansk • Ésaïe 14:32 Franske • Jesaja 14:32 Tysk • Esajas 14:32 Kinesisk • Isaiah 14:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 14 …31Hyl, Port, skrig, By, Angst gribe dig, hele Filisterland! Thi nordenfra kommer Røg, i Fjendeskaren nøler ingen. 32Og hvad skal der svares Folkets Sendebud? At HERREN har grundfæstet Zion, og de arme i hans Folk søger Tilflugt der. Krydshenvisninger Hebræerne 11:10 thi han forventede den Stad, som har fast Grundvold, hvis Bygmester og Grundlægger er Gud. Jakob 2:5 Hører, mine elskede Brødre! Har Gud ikke udvalgt de for Verden fattige til at være rige i Tro og Arvinger til det Rige, som han har forjættet dem, der elske ham? Salmerne 87:1 Af Koras Sønner. En Salme. En Sang. Sin Stad, grundfæstet paa hellige Bjerge, har HERREN kær, Salmerne 87:5 Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt. Salmerne 102:16 thi HERREN opbygger Zion, han lader sig se i sin Herlighed; Esajas 4:6 og Ly til Skygge mod Hede og til Skærm og Skjul mod Skybrud og Regn. Esajas 25:4 Thi du blev de ringes Værn, den fattiges Værn i Nøden, et Ly mod Skylregn, en Skygge mod Hede; thi som isnende Regn er Voldsmænds Aande, Esajas 28:16 derfor, saa siger den Herre HERREN: Se, jeg lægger i Zion en prøvet Sten, en urokkelig, kostelig Hjørnesten; tror man, haster man ikke. Esajas 29:19 De ydmyge glædes end mere i HERREN, de fattige jubler i Israels Hellige. Esajas 37:9 Saa fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte Sendebud til Ezekias og sagde: Esajas 44:28 Jeg siger om Kyros: »Min Hyrde, som fuldbyrder al min Vilje!« Jeg siger om Jerusalem: »Det skal bygges!« om Templet: »Det skal grundes!« Esajas 54:11 Du arme, forblæste, utrøstede! Se, jeg bygger dig op med Smaragder, lægger din Grund med Safirer, Esajas 57:13 din Gudeflok hjælper og redder dig ej paa dit Raab; en Storm bortfejer dem alle, et Vindstød tager dem. Men den, der lider paa mig, skal arve Landet og eje mit hellige Bjerg. Ezekiel 48:35 Omkredsen er 18 000 Alen. Og Byens Navn skal herefter være: HERREN er der. Sefanias 3:12 Jeg levner i din Midte et Folk, som er ydmygt og ringe, og Israels Rest skal lide paa HERRENS Navn. |