Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) derfor skal du profetere og sige: Saa siger den Herre HERREN: Fordi man har higet og snappet efter eder fra alle Sider, for at I skulde tilfalde Resten af Folkene som Ejendom, og fordi I er kommet i Folkemunde, Norsk (1930) derfor skal du spå og si: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi, ja fordi de ødelegger og higer efter å opsluke eder fra alle sider, så I kan bli de andre folks eiendom, og fordi I er kommet på tunger og leber og i ondt rykte blandt folk, Svenska (1917) därför må du profetera och säga: Så säger Herren, HERREN: Eftersom, ja, eftersom man har förött eder och fikar efter eder från alla sidor, för att I måtten tillfalla de övriga folken såsom deras besittning och eftersom I ären så utsatta för onda tungors hån och folks förtal, King James Bible Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people: English Revised Version therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord GOD: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people: Bibel Viden Treasury Because [heb] Because for because Ezekiel 13:10 3.Mosebog 26:43 they have made Jeremias 39:1-18 Jeremias 41:1-18 Jeremias 52:1-34 Klagesangene 1:1-5:22 swallowed Salmerne 35:25 Salmerne 61:1 Ordsprogene 1:12 Jeremias 51:34 Klagesangene 2:2,5,16 and ye 5.Mosebog 28:37 1.Kongebog 9:7,8 Salmerne 44:13,14 Salmerne 79:10 Jeremias 18:16 Jeremias 24:9 Jeremias 33:24 Klagesangene 2:15 Daniel 9:16 taken up in the lips of talkers. and are Job 30:1-10 Salmerne 35:15,16 Salmerne 69:12 Matthæus 27:39-44 1.Korinther 4:13 Links Ezekiel 36:3 Interlinear • Ezekiel 36:3 Flersprogede • Ezequiel 36:3 Spansk • Ézéchiel 36:3 Franske • Hesekiel 36:3 Tysk • Ezekiel 36:3 Kinesisk • Ezekiel 36:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 36 …2Saa siger den Herre HERREN: Fordi Fjenden sagde om eder: »Ha! Ørkener for stedse! De er blevet vor Ejendom!« 3derfor skal du profetere og sige: Saa siger den Herre HERREN: Fordi man har higet og snappet efter eder fra alle Sider, for at I skulde tilfalde Resten af Folkene som Ejendom, og fordi I er kommet i Folkemunde, 4derfor, Israels Bjerge, hør HERRENS Ord: Saa siger den Herre HERREN til Bjergene, Højene, Kløfterne og Dalene, til de øde Tomter og de forladte Byer, som er blevet til Rov og til Spot for Resten af Folkene rundt om,… Krydshenvisninger Salmerne 44:13 Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander, Salmerne 44:14 du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste paa Hovedet ad os. Jeremias 2:15 Løver brøler imod ham med rungende Røst; hans Land har de gjort til en Ørk, hans Byer er brændt, saa ingen bor der. Jeremias 18:16 for at gøre deres Land til Gru, til evig Spot; hver farende Mand skal grue og ryste paa Hovedet. Klagesangene 3:62 mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig. Ezekiel 12:20 og Byerne, der nu er beboet, skal ligge øde, og Landet skal blive til Ørk; og I skal kende, at jeg er HERREN. Ezekiel 35:13 Du gjorde dig stor imod mig med din Mund og overfusede mig med Ord; jeg hørte det. Ezekiel 36:5 derfor, saa siger den Herre HERREN: Sandelig, i brændende Nidkærhed vil jeg tale mod Resten af Folkene og mod hele Edom, som med al Hjertets Glæde og Sjælens Ringeagt udsaa sig mit Land til Ejendom for at drive Indbyggerne bort og gøre det til Rov. Obadias 1:13 komme i mit Folks Port paa Ulykkens Dag, være med til at nyde dets Kval paa Ulykkens Dag, gribe efter dets Gods paa Ulykkens Dag! |