Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) idet I bleve begravne med ham i Daaben, i hvilken I ogsaa bleve medoprejste ved Troen paa Guds Virkekraft, som oprejste ham fra de døde. Norsk (1930) idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. Svenska (1917) I haven ju med honom blivit begravna i dopet; I haven ock i dopet blivit uppväckta med honom, genom tron på Guds kraft, hans som uppväckte honom från de döda. King James Bible Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. English Revised Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Bibel Viden Treasury Buried. Romerne 6:4,5 baptism. Romerne 6:3 1.Korinther 12:13 Galaterne 3:27 Efeserne 4:5 Titus 3:5,6 Hebræerne 6:2 1.Peter 3:21 wherein. Kolossenserne 3:1,2 Romerne 6:8-11 Romerne 7:4 1.Korinther 15:20 Efeserne 1:20 Efeserne 2:4-6 Efeserne 5:14 1.Peter 4:1-3 the faith. Lukas 17:5 *Gr: Johannes 1:12,13 Johannes 3:3-7 Apostlenes G. 14:27 Efeserne 1:19 Efeserne 2:8 Efeserne 3:7,17 Filipperne 1:29 Hebræerne 12:2 Jakob 1:16,17 who. Apostlenes G. 2:24 Romerne 4:24 Hebræerne 13:20,21 Links Kolossenserne 2:12 Interlinear • Kolossenserne 2:12 Flersprogede • Colosenses 2:12 Spansk • Colossiens 2:12 Franske • Kolosser 2:12 Tysk • Kolossenserne 2:12 Kinesisk • Colossians 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 2 …11i hvem I ogsaa ere blevne omskaarne med en Omskærelse, som ikke er gjort med Hænder, ved Afførelsen af Kødets Legeme, ved Kristi Omskærelse, 12idet I bleve begravne med ham i Daaben, i hvilken I ogsaa bleve medoprejste ved Troen paa Guds Virkekraft, som oprejste ham fra de døde. 13Ogsaa eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser… Krydshenvisninger Apostlenes G. 2:24 Men Gud oprejste ham, idet han gjorde Ende paa Dødens Veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den. Apostlenes G. 2:32 Denne Jesus oprejste Gud, hvorom vi alle ere Vidner. Romerne 6:4 Vi bleve altsaa begravne med ham ved Daaben til Døden, for at, ligesom Kristus blev oprejst fra de døde ved Faderens Herlighed, saaledes ogsaa vi skulle vandre i et nyt Levned. Romerne 6:5 Thi ere vi blevne sammenvoksede med ham ved hans Døds Afbillede, skulle vi dog ogsaa være det ved hans Opstandelses, Efeserne 2:6 og medoprejst os og sat os med ham i det himmelske i Kristus Jesus, Kolossenserne 1:29 hvorpaa jeg ogsaa arbejder, idet jeg kæmper ifølge hans Kraft, som virker mægtigt i mig. Kolossenserne 2:13 Ogsaa eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser Kolossenserne 3:1 Naar I altsaa, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Haand. |