Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hør dette Ord, I basankøer, I, som bor paa Samarias Bjerg og kuer de ringe, knuser de fattige og byder eders Herrer: »Giv hid, at vi kan drikke!« Norsk (1930) Hør dette ord, I Basan-kyr på Samarias fjell, I som undertrykker de ringe, som knuser de fattige, som sier til eders menn: Kom med vin, så vi får drikke! Svenska (1917) Hören detta ord, I Basans-kor på Samarias berg, I som förtrycken de arma och öven våld mot de fattiga, I som sägen till edra män: »Skaffen hit, så att vi få dricka.» King James Bible Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink. English Revised Version Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say unto their lords, Bring, and let us drink. Bibel Viden Treasury ye kine. 5.Mosebog 32:14,15 Salmerne 22:12 Jeremias 50:11,27 Ezekiel 39:18 the mountains. Amos 6:1 1.Kongebog 16:24 which oppress. Amos 2:6,7 Amos 3:9,10 Amos 5:11 Amos 8:4-6 2.Mosebog 22:21-25 5.Mosebog 15:9-11 Salmerne 12:5 Salmerne 140:12 Ordsprogene 22:22,23 Ordsprogene 23:10,11 Prædikeren 4:1 Prædikeren 5:8 Esajas 1:17-24 Esajas 5:8 Esajas 58:6 Jeremias 5:26-29 Jeremias 6:6 Jeremias 7:6 Ezekiel 22:7,12,27,29 Mika 2:1-3 Mika 3:1-3 Zakarias 7:10,11 Malakias 3:5 Jakob 5:1-6 crush. 5.Mosebog 28:33 Job 20:19 . Jeremias 51:34 Bring. Amos 2:8 Joel 3:3 Links Amos 4:1 Interlinear • Amos 4:1 Flersprogede • Amós 4:1 Spansk • Amos 4:1 Franske • Amos 4:1 Tysk • Amos 4:1 Kinesisk • Amos 4:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 4 1Hør dette Ord, I basankøer, I, som bor paa Samarias Bjerg og kuer de ringe, knuser de fattige og byder eders Herrer: »Giv hid, at vi kan drikke!« 2Den Herre HERREN svor ved sin Hellighed: Se, over eder skal Dage komme, da I drages op med Hager, de sidste af jer med Kroge,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 24:14 Du maa ikke forurette en nødlidende, fattig Daglejer, hvad enten han hører til dine Brødre eller de fremmede inden dine Porte nogetsteds i dit Land. Salmerne 22:12 Stærke Tyre staar omkring mig, Basans vældige omringer mig, Ezekiel 18:12 volder de arme og fattige Men, raner, ikke giver Haandpant tilbage, men løfter sit Blik til Afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er, Ezekiel 39:18 Kød af Helte skal I æde, Blod af Jordens Fyrster skal I drikke, Vædre, Faar, Bukke og Tyre, alle fedet i Basan. Amos 2:8 Paa pantede Kapper strækker de sig ved hvert et Alter, og i deres Guds Hus drikker de Vin, der er givet i Bøde. Amos 3:9 Lad det høres over Asdods Borge og dem i Ægyptens Land! Sig: »Kom sammen paa Samarias Bjerg og se den vilde Tummel derinde, det haarde Tryk i dets Midte!« Amos 5:11 Derfor, da I træder paa den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo deri; I skal vel plante yndige Vingaarde, men Vinen skal I ikke drikke. Amos 6:1 Ve Zions sorgløse Mænd og de trygge paa Samarias Bjerg, I ædle blandt Førstegrødefolket, hvem Israels Hus søger til; Amos 6:6 de drikker Vinen af Kander og salver sig med ypperste Olie, men sørger ej over Josefs Skade. Amos 8:6 for at købe den ringe for Sølv, den fattige for et Par Sko og faa Affaldskornet solgt?« |