Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lad det høres over Asdods Borge og dem i Ægyptens Land! Sig: »Kom sammen paa Samarias Bjerg og se den vilde Tummel derinde, det haarde Tryk i dets Midte!« Norsk (1930) Rop ut i palassene i Asdod og i palassene i Egyptens land og si: Samle eder på Samaria-fjellene og se hvor stor forvirring det er der inne, og hvor megen undertrykkelse der råder! Svenska (1917) Ropen ut över Asdods palatser och över palatsen i Egyptens land; sägen: Församlen eder till Samarias berg, och sen huru stor förvirring där råder, och huru man övar förtryck därinne. King James Bible Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. English Revised Version Publish ye in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults are therein, and what oppressions in the midst thereof. Bibel Viden Treasury Publish. 2.Samuel 1:20 Jeremias 2:10,11 Jeremias 31:7-9 Jeremias 46:14 Jeremias 50:2 Ashdod. Amos 1:8 1.Samuel 5:1 the mountains. Amos 4:1 Amos 6:1 Jeremias 31:5 Ezekiel 36:8 Ezekiel 37:22 and behold. 5.Mosebog 29:24-28 Jeremias 22:8,9 oppressed. Amos 4:1 Amos 8:6 Links Amos 3:9 Interlinear • Amos 3:9 Flersprogede • Amós 3:9 Spansk • Amos 3:9 Franske • Amos 3:9 Tysk • Amos 3:9 Kinesisk • Amos 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 3 …8Løven brøler, hvo frygter da ej? Den Herre HERREN taler, hvo profeterer da ej? 9Lad det høres over Asdods Borge og dem i Ægyptens Land! Sig: »Kom sammen paa Samarias Bjerg og se den vilde Tummel derinde, det haarde Tryk i dets Midte!« 10De ved ej at gøre det rette, lyder det fra HERREN, de, som opdynger Uret og Vold i deres Borge.… Krydshenvisninger 1.Samuel 5:1 Filisterne tog da Guds Ark og bragte den fra Eben Ezer til Asdod. Amos 1:8 jeg udrydder Asdods Borgere og den, som bærer Scepter i Askalon; jeg vender min Haand imod Ekron, og den sidste Filister forgaar, siger den Herre HERREN. Amos 4:1 Hør dette Ord, I basankøer, I, som bor paa Samarias Bjerg og kuer de ringe, knuser de fattige og byder eders Herrer: »Giv hid, at vi kan drikke!« Amos 5:11 Derfor, da I træder paa den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo deri; I skal vel plante yndige Vingaarde, men Vinen skal I ikke drikke. Amos 6:1 Ve Zions sorgløse Mænd og de trygge paa Samarias Bjerg, I ædle blandt Førstegrødefolket, hvem Israels Hus søger til; Amos 8:6 for at købe den ringe for Sølv, den fattige for et Par Sko og faa Affaldskornet solgt?« |