Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) [Og da han havde sagt dette, gik Jøderne bort, og der var stor Trætte imellem dem indbyrdes.] Norsk (1930) Og da han hadde sagt dette, gikk jødene bort og hadde et skarpt ordskifte innbyrdes. Svenska (1917) King James Bible And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. English Revised Version Bibel Viden Treasury great reasoning. Apostlenes G. 28:25 Matthæus 10:34-36 Lukas 12:51 Johannes 7:40-53 Links Apostlenes G. 28:29 Interlinear • Apostlenes G. 28:29 Flersprogede • Hechos 28:29 Spansk • Actes 28:29 Franske • Apostelgeschichte 28:29 Tysk • Apostlenes G. 28:29 Kinesisk • Acts 28:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 28 …28Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.« 29[Og da han havde sagt dette, gik Jøderne bort, og der var stor Trætte imellem dem indbyrdes.] 30Men han blev hele to Aar i sit lejede Herberge og modtog alle, som kom til ham,… Krydshenvisninger Apostlenes G. 28:28 Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.« Apostlenes G. 28:30 Men han blev hele to Aar i sit lejede Herberge og modtog alle, som kom til ham, |