Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men det skete i Ikonium, at de sammen gik ind i Jødernes Synagoge og talte saaledes, at en stor Mængde, baade af Jøder og Grækere, troede. Norsk (1930) I Ikonium skjedde det da at de sammen gikk inn i jødenes synagoge og talte således at en stor mengde både av jøder og av grekere kom til troen. Svenska (1917) På samma sätt tillgick det i Ikonium: de gingo in i judarnas synagoga och talade så, att en stor hop av både judar och greker kommo till tro; King James Bible And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed. English Revised Version And it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed. Bibel Viden Treasury in. Apostlenes G. 13:51 went. Apostlenes G. 9:20 Apostlenes G. 13:46 Apostlenes G. 17:1,2,17 Apostlenes G. 18:4 Apostlenes G. 19:8 that a. Apostlenes G. 14:21 Apostlenes G. 11:21 Apostlenes G. 13:43,46 Apostlenes G. 17:4 Apostlenes G. 18:8 Greeks. Apostlenes G. 14:2 Apostlenes G. 16:1 Apostlenes G. 17:12 Apostlenes G. 18:4 Apostlenes G. 19:10,17 Apostlenes G. 20:21 Apostlenes G. 21:28 Markus 7:26 Johannes 7:35 *marg: Johannes 12:20 Romerne 1:16 Romerne 10:12 1.Korinther 1:22-24 Galaterne 2:3 Galaterne 3:28 Kolossenserne 3:11 Links Apostlenes G. 14:1 Interlinear • Apostlenes G. 14:1 Flersprogede • Hechos 14:1 Spansk • Actes 14:1 Franske • Apostelgeschichte 14:1 Tysk • Apostlenes G. 14:1 Kinesisk • Acts 14:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 14 1Men det skete i Ikonium, at de sammen gik ind i Jødernes Synagoge og talte saaledes, at en stor Mængde, baade af Jøder og Grækere, troede. 2Men de Jøder, som vare genstridige, ophidsede Hedningernes Sind og satte ondt i dem imod Brødrene.… Krydshenvisninger Johannes 7:35 Da sagde Jøderne til hverandre: »Hvor vil han gaa hen, siden vi ikke skulle finde ham? Mon han vil gaa til dem, som ere adspredte iblandt Grækerne, og lære Grækerne? Apostlenes G. 2:47 idet de lovede Gud og havde Yndest hos hele Folket. Men Herren føjede daglig til dem nogle, som lode sig frelse. Apostlenes G. 9:20 Og straks prædikede han i Synagogerne om Jesus, at han er Guds Søn. Apostlenes G. 13:5 Og da de vare komne til Salamis, forkyndte de Guds Ord i Jødernes Synagoger; men de havde ogsaa Johannes til Medhjælper. Apostlenes G. 13:51 Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og droge til Ikonium. Apostlenes G. 14:19 Men der kom Jøder til fra Antiokia og Ikonium, og de overtalte Skarerne og stenede Paulus og slæbte ham uden for Byen i den Tro, at han var død. Apostlenes G. 14:21 Og da de havde forkyndt Evangeliet i denne By og vundet mange Disciple, vendte de tilbage til Lystra og Ikonium og Antiokia Apostlenes G. 16:2 Han havde godt Vidnesbyrd af Brødrene i Lystra og Ikonium. Apostlenes G. 18:4 Men han holdt Samtaler i Synagogen paa hver Sabbat og overbeviste Jøder og Grækere. 2.Timotheus 3:11 i Forfølgelser, i Lidelser, saadanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, saadanne Forfølgelser, som jeg har udstaaet, og Herren har friet mig ud af dem alle. |