Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men der kom Jøder til fra Antiokia og Ikonium, og de overtalte Skarerne og stenede Paulus og slæbte ham uden for Byen i den Tro, at han var død. Norsk (1930) Men det kom jøder til fra Antiokia og Ikonium og overtalte folket, og de stenet Paulus og slepte ham utenfor byen, da de trodde at han var død; Svenska (1917) Men några judar kommo dit från Antiokia och Ikonium. Dessa drogo folket över på sin sida och stenade Paulus och släpade honom ut ur staden, i tanke att han var död. King James Bible And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead. English Revised Version But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead. Bibel Viden Treasury Cir. 4051 A.D.47 there. Apostlenes G. 13:45,50,51 Apostlenes G. 17:13 persuaded. Matthæus 27:20-25 Markus 15:11-14 having. Apostlenes G. 7:58 Apostlenes G. 9:16 Apostlenes G. 22:20 2.Korinther 11:25 2.Timotheus 3:11 drew. Jeremias 22:19 Hebræerne 13:12,13 supposing. 1.Korinther 15:31 2.Korinther 4:10-12 2.Korinther 11:23 Links Apostlenes G. 14:19 Interlinear • Apostlenes G. 14:19 Flersprogede • Hechos 14:19 Spansk • Actes 14:19 Franske • Apostelgeschichte 14:19 Tysk • Apostlenes G. 14:19 Kinesisk • Acts 14:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 14 …18Og det var med Nød og næppe, at de ved at sige dette afholdt Skarerne fra at ofre til dem. 19Men der kom Jøder til fra Antiokia og Ikonium, og de overtalte Skarerne og stenede Paulus og slæbte ham uden for Byen i den Tro, at han var død. 20Men da Disciplene omringede ham, stod han op og gik ind i Byen. Og den næste Dag gik han med Barnabas bort til Derbe. Krydshenvisninger Apostlenes G. 13:14 Men de droge videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidien og gik ind i Synagogen paa Sabbatsdagen og satte sig. Apostlenes G. 13:45 Men da Jøderne saa Skarerne, bleve de fulde af Nidkærhed og modsagde det, som blev talt af Paulus, ja, baade sagde imod og spottede. Apostlenes G. 13:50 Men Jøderne ophidsede de fornemme gudfrygtige Kvinder og de første Mænd i Byen; og de vakte en Forfølgelse imod Paulus og Barnabas og joge dem ud fra deres Grænser. Apostlenes G. 13:51 Men de rystede Støvet af deres Fødder imod dem og droge til Ikonium. Apostlenes G. 14:1 Men det skete i Ikonium, at de sammen gik ind i Jødernes Synagoge og talte saaledes, at en stor Mængde, baade af Jøder og Grækere, troede. Apostlenes G. 14:2 Men de Jøder, som vare genstridige, ophidsede Hedningernes Sind og satte ondt i dem imod Brødrene. Apostlenes G. 14:4 Men Mængden i Byen blev uenig, og nogle holdt med Jøderne, andre med Apostlene. Apostlenes G. 14:5 Men da der blev et Opløb, baade af Hedningerne og Jøderne med samt deres Raadsherrer, for at mishandle og stene dem, Apostlenes G. 14:18 Og det var med Nød og næppe, at de ved at sige dette afholdt Skarerne fra at ofre til dem. Apostlenes G. 14:21 Og da de havde forkyndt Evangeliet i denne By og vundet mange Disciple, vendte de tilbage til Lystra og Ikonium og Antiokia Apostlenes G. 14:26 Og derfra sejlede de til Antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til Guds Naade til den Gerning, som de havde fuldbragt. Apostlenes G. 15:26 Mænd, som have vovet deres Liv for vor Herres Jesu Kristi Navn. 2.Korinther 11:25 Tre Gange er jeg bleven pisket, een Gang stenet, tre Gange har jeg lidt Skibbrud, et Døgn har jeg tilbragt paa Dybet; 2.Korinther 11:26 ofte paa Rejser, i Farer fra Floder, i Farer iblandt Røvere, i Farer fra mit Folk, i Farer fra Hedninger, i Farer i By, i Farer i Ørken, i Farer paa Havet, i Farer iblandt falske Brødre; 1.Thessaloniker 2:14 Thi I, Brødre! ere blevne Efterfølgere af Guds Menigheder i Judæa i Kristus Jesus, efterdi ogsaa I have lidt det samme af eders egne Stammefrænder, som de have lidt af Jøderne, 2.Timotheus 3:11 i Forfølgelser, i Lidelser, saadanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, saadanne Forfølgelser, som jeg har udstaaet, og Herren har friet mig ud af dem alle. |