Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og nu, Brødre! jeg ved, at I handlede i Uvidenhed, ligesom ogsaa eders Raadsherrer. Norsk (1930) Og nu, brødre! jeg vet at I gjorde det i uvitenhet, likesom eders rådsherrer; Svenska (1917) Nu vet jag väl, mina bröder, att I såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att I icke vissten bättre. King James Bible And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers. English Revised Version And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers. Bibel Viden Treasury wot. Apostlenes G. 7:40 1.Mosebog 21:26 1.Mosebog 39:8 1.Mosebog 44:15 2.Mosebog 32:1 4.Mosebog 22:6 Romerne 11:2 Filipperne 1:22 through. Apostlenes G. 13:27 4.Mosebog 15:24-31 Lukas 23:34 Johannes 7:26,27,52 Johannes 16:3 1.Korinther 2:8 2.Korinther 3:14 1.Timotheus 1:13 Links Apostlenes G. 3:17 Interlinear • Apostlenes G. 3:17 Flersprogede • Hechos 3:17 Spansk • Actes 3:17 Franske • Apostelgeschichte 3:17 Tysk • Apostlenes G. 3:17 Kinesisk • Acts 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 3 …16Og i Troen paa hans Navn har hans Navn styrket denne, hvem I se og kende, og Troen, som virkedes ved ham, har givet denne hans Førlighed i Paasyn af eder alle. 17Og nu, Brødre! jeg ved, at I handlede i Uvidenhed, ligesom ogsaa eders Raadsherrer. 18Men Gud har saaledes fuldbyrdet, hvad han forud forkyndte ved alle Profeternes Mund, at hans Salvede skulde lide.… Krydshenvisninger Lukas 23:13 Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Raadsherrerne og Folket Lukas 23:34 Men Jesus sagde: »Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre.« Men de delte hans Klæder imellem sig ved Lodkastning. Johannes 15:21 Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig. Johannes 16:3 Og dette skulle de gøre, fordi de hverken kende Faderen eller mig. Apostlenes G. 13:27 Thi de, som bo i Jerusalem, og deres Raadsherrer kendte ham ikke; de dømte ham og opfyldte derved Profeternes Ord, som forelæses hver Sabbat. Apostlenes G. 22:5 som ogsaa Ypperstepræsten vidner med mig og hele Ældsteraadet, fra hvem jeg endog fik Breve med til Brødrene i Damaskus og rejste derhen for ogsaa at føre dem, som vare der, bundne til Jerusalem, for at de maatte blive straffede. Apostlenes G. 26:9 Jeg selv mente nu ogsaa at burde gøre meget imod Jesu, Nazaræerens Navn, Apostlenes G. 28:21 Men de sagde til ham: »Hverken have vi faaet Brev fra Judæa om dig, ikke heller er nogen af Brødrene kommen og har meddelt eller sagt noget ondt om dig. Efeserne 4:18 formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem paa Grund af deres Hjertes Forhærdelse, |