Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I tænkte ondt mod mig, men Gud tænkte at vende det til det gode for at gøre, hvad nu er sket, og holde mange Folk i Live; Norsk (1930) I tenkte ondt mot mig; men Gud tenkte det til det gode for å gjøre det han nu har gjort, og holde meget folk i live. Svenska (1917) I tänkten ont mot mig, men Gud har tänkt det till godo, för att låta det ske, som nu har skett, och så behålla mycket folk vid liv. King James Bible But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. English Revised Version And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. Bibel Viden Treasury ye thought. 1.Mosebog 37:4,18-20 Salmerne 56:5 God meant. 1.Mosebog 45:5-8 Salmerne 76:10 Salmerne 105:16,17 Salmerne 119:71 Esajas 10:7 Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 3:13-15,26 Romerne 8:28 Links 1.Mosebog 50:20 Interlinear • 1.Mosebog 50:20 Flersprogede • Génesis 50:20 Spansk • Genèse 50:20 Franske • 1 Mose 50:20 Tysk • 1.Mosebog 50:20 Kinesisk • Genesis 50:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 50 …19Da sagde Josef til dem: »Frygt ikke, er jeg vel i Guds Sted? 20I tænkte ondt mod mig, men Gud tænkte at vende det til det gode for at gøre, hvad nu er sket, og holde mange Folk i Live; 21frygt ikke, jeg vil sørge for eder og eders Kvinder og Børn!« Saaledes trøstede han dem og satte Mod i dem. Krydshenvisninger 1.Mosebog 37:26 Saa sagde Juda til sine Brødre: »Hvad vinder vi ved at slaa vor Broder ihjel og skjule Mordet? 1.Mosebog 37:27 Lad os hellere sælge ham til Ismaeliterne og ikke lægge Haand paa ham; han er jo dog vor Broder, vort Kød og Blod!« Og hans Brødre gik ind paa Forslaget. 1.Mosebog 45:5 men I skal ikke græmme eder eller være forknytte, fordi I solgte mig herhen, thi Gud har sendt mig forud for eder for at opholde Liv; 1.Mosebog 45:7 derfor sendte Gud mig forud for eder, for at I kan faa Efterkommere paa Jorden, og for at mange hos eder kan reddes og holdes i Live. 1.Mosebog 50:19 Da sagde Josef til dem: »Frygt ikke, er jeg vel i Guds Sted? Esajas 10:7 Men han, han mener det ej saa, hans Hjerte tænker ej saa. Nej, at ødelægge, det er hans Attraa, at udrydde Folk, ikke faa. |