Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne; Norsk (1930) til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det; Svenska (1917) Ty väl är det fåfängt, då man vill fånga fåglar, att breda ut nätet i hela flockens åsyn. King James Bible Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. English Revised Version For in vain is the net spread, in the eyes of any bird: Bibel Viden Treasury in vain Ordsprogene 7:23 Job 35:11 Esajas 1:3 Jeremias 8:7 Links Ordsprogene 1:17 Interlinear • Ordsprogene 1:17 Flersprogede • Proverbios 1:17 Spansk • Proverbes 1:17 Franske • Sprueche 1:17 Tysk • Ordsprogene 1:17 Kinesisk • Proverbs 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 1 …16thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod. 17Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne; 18de lurer paa eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.… Krydshenvisninger Ordsprogene 1:16 thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod. Ordsprogene 1:18 de lurer paa eget Blod, lægger Baghold for eget Liv. |