Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre Tegn og Undergerninger for at forføre, om det var muligt, de udvalgte. Norsk (1930) For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre tegn og under for å føre de utvalgte vill, om det var mulig. Svenska (1917) Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra tecken och under, för att, om möjligt, förvilla de utvalda. King James Bible For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. English Revised Version for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect. Bibel Viden Treasury if it. Markus 13:6 Matthæus 24:24 Johannes 10:27,28 2.Thessaloniker 2:8-14 2.Timotheus 2:19 1.Johannes 2:19,26 Aabenbaring 13:8,13,14 Aabenbaring 17:8 Links Markus 13:22 Interlinear • Markus 13:22 Flersprogede • Marcos 13:22 Spansk • Marc 13:22 Franske • Markus 13:22 Tysk • Markus 13:22 Kinesisk • Mark 13:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 13 …21Og dersom nogen da siger til eder: Se, her er Kristus, eller se der! da tror det ikke. 22Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre Tegn og Undergerninger for at forføre, om det var muligt, de udvalgte. 23Men I, vogter eder; jeg har sagt eder alt forud. Krydshenvisninger 5.Mosebog 13:1 Naar en Profet eller en, der har Drømme, opstaar i din Midte og forkynder dig et Tegn eller et Under, Matthæus 7:15 Men vogter eder for de falske Profeter, som komme til eder i Faareklæder, men indvortes ere glubende Ulve. Matthæus 24:24 Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre store Tegn og Undergerninger, saa at ogsaa de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt. Markus 13:21 Og dersom nogen da siger til eder: Se, her er Kristus, eller se der! da tror det ikke. Markus 13:23 Men I, vogter eder; jeg har sagt eder alt forud. Johannes 4:48 Da sagde Jesus til ham: »Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro.« 1.Johannes 2:18 Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antikrist kommer, saaledes ere nu mange Antikrister fremtraadte; deraf kende vi, at det er den sidste Time. |