Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) For ham skal ogsaa du vogte dig; thi han stod vore Ord haardt imod. Norsk (1930) Vokt dig for ham du også! for han stod hårdt imot våre ord. Svenska (1917) Också du må taga dig till vara för honom, ty han har häftigt trätt upp emot det som vi hava talat. King James Bible Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. English Revised Version of whom be thou ware also; for he greatly withstood our words. Bibel Viden Treasury be. Matthæus 10:16,17 Filipperne 3:2 withstood. 2.Timotheus 3:8 words. Links 2.Timotheus 4:15 Interlinear • 2.Timotheus 4:15 Flersprogede • 2 Timoteo 4:15 Spansk • 2 Timothée 4:15 Franske • 2 Timotheus 4:15 Tysk • 2.Timotheus 4:15 Kinesisk • 2 Timothy 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 4 …14Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger. 15For ham skal ogsaa du vogte dig; thi han stod vore Ord haardt imod. Krydshenvisninger 2.Timotheus 4:14 Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger. 2.Timotheus 4:16 Ved mit første Forsvar kom ingen mig til Hjælp, men alle lode mig i Stikken; (gid det ikke maa tilregnes dem!) |