Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord. Norsk (1930) Jeg vil kaste mig ned foran ditt hellige tempel, og jeg vil prise ditt navn for din miskunnhets og din trofasthets skyld; for du har gjort ditt ord herlig, mere enn alt ditt navn. Svenska (1917) Jag vill tillbedja, vänd mot ditt heliga tempel, och prisa ditt namn för din nåd och sanning, ty du har gjort ditt löftesord stort utöver allt vad ditt namn hade sagt. King James Bible I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. English Revised Version I will worship toward thy holy temple, and give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. Bibel Viden Treasury toward Salmerne 5:7 Salmerne 28:2 Salmerne 99:5,9 1.Kongebog 8:29,30 Daniel 6:10 and praise Salmerne 36:5,6 Salmerne 85:10 Salmerne 86:15 Salmerne 89:1,2 Salmerne 100:4,5 Salmerne 115:1 Esajas 63:7 Mika 7:18-20 Lukas 1:68-72 Johannes 1:17 Romerne 15:8,9 for thou hast Salmerne 56:4,10 Esajas 42:21 Matthæus 5:18 Matthæus 24:35 Johannes 10:35 Links Salmerne 138:2 Interlinear • Salmerne 138:2 Flersprogede • Salmos 138:2 Spansk • Psaume 138:2 Franske • Psalm 138:2 Tysk • Salmerne 138:2 Kinesisk • Psalm 138:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 138 1Af David. Jeg vil prise dig, HERRE, af hele mit Hjerte, lovsynge dig for Guderne; 2jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord. 3Den Dag jeg raabte, svared du mig, du gav mig Mod, i min Sjæl kom Styrke.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 8:29 lad dine Øjne være aabne over dette Hus baade Nat og Dag, over det Sted, hvor du har sagt, dit Navn skal bo, saa du hører den Bøn, din Tjener opsender, vendt mod dette Sted! Salmerne 5:7 Men jeg kan gaa ind i dit Hus af din store Naade og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt. Salmerne 28:2 Hør min tryglende Røst, naar jeg raaber til dig, løfter Hænderne op mod dit hellige Tempel. Salmerne 140:13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Aasyn. Esajas 42:21 For sin Retfærds Skyld vilde HERREN løfte Loven til Højhed og Ære. |