Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lægger det da paa Hjerte, at I ikke forud skulle overtænke, hvorledes I skulde forsvare eder. Norsk (1930) Legg eder derfor på hjerte at I ikke forut skal grunde på hvorledes I skal forsvare eder! Svenska (1917) Märken därför noga att I icke förut mån göra eder bekymmer för huru I skolen försvara eder. King James Bible Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: English Revised Version Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: Bibel Viden Treasury Lukas 12:11,12 Matthæus 10:19,20 Markus 13:11 Links Lukas 21:14 Interlinear • Lukas 21:14 Flersprogede • Lucas 21:14 Spansk • Luc 21:14 Franske • Lukas 21:14 Tysk • Lukas 21:14 Kinesisk • Luke 21:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 21 …13Det skal falde ud for eder til Vidnesbyrd. 14Lægger det da paa Hjerte, at I ikke forud skulle overtænke, hvorledes I skulde forsvare eder. 15Thi jeg, vil give eder Mund og Visdom, som alle eders Modstandere ikke skulle kunne modstaa eller modsige.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 4:12 Gaa derfor kun, jeg vil være med din Mund og lære dig, hvad du skal sige!« Lukas 12:11 Men naar de føre eder frem for Synagogerne og Øvrighederne og Myndighederne, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvormed I skulle forsvare eder, eller hvad I skulle sige. |