Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, Norsk (1930) forat jeg må utfries fra de vantro i Judea, og mitt ærend til Jerusalem må tekkes de hellige, Svenska (1917) att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i Judeen, och att det understöd som jag för med mig till Jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga. King James Bible That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; English Revised Version that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints; Bibel Viden Treasury I may. Apostlenes G. 21:27-31 Apostlenes G. 22:24 Apostlenes G. 23:12-24 Apostlenes G. 24:1-9 Apostlenes G. 25:2,24 1.Thessaloniker 2:15 2.Thessaloniker 3:2 do not believe. Romerne 15:25 2.Korinther 8:4 2.Korinther 9:1 accepted. Apostlenes G. 21:17-26 Links Romerne 15:31 Interlinear • Romerne 15:31 Flersprogede • Romanos 15:31 Spansk • Romains 15:31 Franske • Roemer 15:31 Tysk • Romerne 15:31 Kinesisk • Romans 15:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 15 …30Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herre Jesus Kristus og ved Aandens Kærlighed til med mig at stride i eders Bønner for mig til Gud, 31for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, 32for at jeg kan komme til eder med Glæde, ved Guds Villie, og vederkvæges med eder.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:13 Men Ananias svarede: »Herre! jeg har hørt af mange om denne Mand, hvor meget ondt han har gjort dine hellige i Jerusalem. Apostlenes G. 9:15 Men Herren sagde til ham: »Gaa; thi denne er mig et udvalgt Redskab til at bære mit Navn frem baade for Hedninger og Konger og Israels Børn; Romerne 15:25 Men nu rejser jeg til Jerusalem i Tjeneste for de hellige. 1.Korinther 16:15 Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige — 2.Korinther 1:10 han, som friede os ud af saa stor en Dødsfare og vil fri os, til hvem vi have sat vort Haab, at han ogsaa fremdeles vil fri os, 2.Korinther 8:4 idet de med megen Overtalelse bade os om den Naade at maatte tage Del i Hjælpen til de hellige, 2.Korinther 9:1 Thi om Hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder; 2.Korinther 9:13 naar de ved det prøvede Sind, som denne Ydelse viser, bringes til at prise Gud for Lydigheden i eders Bekendelse til Kristi Evangelium og for Oprigtigheden i eders Samfund med dem og med alle, 2.Thessaloniker 3:2 og at vi maa fries fra de vanartige og onde Mennesker; thi Troen er ikke alles. 2.Timotheus 3:11 i Forfølgelser, i Lidelser, saadanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, saadanne Forfølgelser, som jeg har udstaaet, og Herren har friet mig ud af dem alle. 2.Timotheus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrkede mig, for at Ordets Prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle Hedningerne høre det; og jeg blev friet fra Løvens Gab. |