Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ve, min Daare af en Hyrde, som svigter Faarene! Et Sværd imod hans Arm og hans højre Øje! Hans Arm skal vorde vissen, hans højre Øje blindes. Norsk (1930) Ve den dårlige hyrde, som forlater fårene! Sverd over hans arm og over hans høire øie! Hans arm skal visne bort, og hans høire øie skal utslukkes. Svenska (1917) Ve över denne ovärdige herde, som övergiver sin hjord! Må ett svärd träffa hans arm och hans högra öga! Må hans arm alldeles förtvina och hans högra öga förmörkas i grund! King James Bible Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. English Revised Version Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock, the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. Bibel Viden Treasury Woe. Jeremias 22:1 Ezekiel 13:3 Ezekiel 34:2 Matthæus 23:13,16 Lukas 11:42-52 idol. Esajas 9:15 Esajas 44:10 Jeremias 23:32 1.Korinther 8:4 1.Korinther 10:19,20 that leaveth. Johannes 10:12,13 the sword. Esajas 6:9,10 Esajas 29:10 Esajas 42:19,20 Jeremias 50:35-37 Hoseas 4:5-7 Amos 8:9,10 Mika 3:6,7 Johannes 9:39 Johannes 12:40 Romerne 11:7 his arm. 1.Samuel 2:31 1.Kongebog 13:4 Ezekiel 30:22-24 Links Zakarias 11:17 Interlinear • Zakarias 11:17 Flersprogede • Zacarías 11:17 Spansk • Zacharie 11:17 Franske • Sacharja 11:17 Tysk • Zakarias 11:17 Kinesisk • Zechariah 11:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 11 …16(Thi se, jeg lader en Hyrde fremstaa i Landet). Han tager sig ikke af det bortkomne, leder ikke efter det vildfarne, læger ikke det brudte og har ikke Omhu for det sunde, men spiser Kødet af de fede Dyr og river Klovene af dem. 17Ve, min Daare af en Hyrde, som svigter Faarene! Et Sværd imod hans Arm og hans højre Øje! Hans Arm skal vorde vissen, hans højre Øje blindes. Krydshenvisninger Jeremias 23:1 Ve Hyrderne, der ødelægger og adsplitter de Faar, jeg græsser, lyder det fra HERREN. Jeremias 50:35 Sværd over Kaldæerne, lyder det fra HERREN, og over Babels Indbyggere, over dets Fyrster og Vismænd! Ezekiel 30:21 Menneskesøn! Ægypterkongen Faraos Arm har jeg brudt; og se den skal ikke forbindes, ikke læges ved at der lægges Bind om den, saa den kunde faa Kræfter til atter at gribe Sværdet. Ezekiel 30:22 Derfor, saa siger den Herre HERREN: Se, jeg kommer over Farao, Ægyptens Konge, og bryder hans Arme, baade den hele og den brudte, og lader Sværdet falde af hans Haand. Zakarias 10:2 Men Husgudens Tale er Svig, Sandsigeres Syner er Blændværk; de kommer med tomme Drømme, hul er Trøsten, de giver; derfor vandrer de om som en Hjord, lider Nød, thi de har ingen Hyrde. Zakarias 11:15 Siden sagde HERREN til mig: Udstyr dig atter som en Hyrde, en Daare af en Hyrde! |