Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du mestrer Havets Overmod; naar Bølgerne bruser, stiller du dem. Norsk (1930) Du er den som hersker over havets overmot; når dets bølger reiser sig, lar du dem legge sig. Svenska (1917) Du är den som råder över havets uppror; när dess böljor resa sig, stillar du dem. King James Bible Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. English Revised Version Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. Bibel Viden Treasury Salmerne 29:10 Salmerne 65:7 Salmerne 66:5,6 Salmerne 93:3,4 Salmerne 107:25-29 Job 38:8-11 Nahum 1:4 Matthæus 8:24-27 Matthæus 14:32 Markus 4:39,41 Links Salmerne 89:9 Interlinear • Salmerne 89:9 Flersprogede • Salmos 89:9 Spansk • Psaume 89:9 Franske • Psalm 89:9 Tysk • Salmerne 89:9 Kinesisk • Psalm 89:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …8HERRE, Hærskarers Gud, hvo er som du? HERRE, din Naade og Trofasthed omgiver dig. 9Du mestrer Havets Overmod; naar Bølgerne bruser, stiller du dem. 10Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm.… Krydshenvisninger Markus 4:39 Og han stod op og truede Vinden og sagde til Søen: »Ti, vær stille!« og Vinden lagde sig, og det blev ganske blikstille. Salmerne 65:7 du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm, Salmerne 93:4 Fremfor vældige Vandes Drøn, fremfor Havets Brændinger er HERREN herlig i det høje! Salmerne 107:29 skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav; |