Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og se, det blev en stærk Storm paa Søen, saa at Skibet skjultes af Bølgerne; men han sov. Norsk (1930) Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov. Svenska (1917) Och se, då uppstod en häftig storm på sjön, så att vågorna slogo över båten; men han låg och sov. King James Bible And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. English Revised Version And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep. Bibel Viden Treasury there. Salmerne 107:23-27 Esajas 54:11 Jonas 1:4,5 Markus 4:37,38 Apostlenes G. 27:14 *etc: 2.Korinther 11:25,26 but. Lukas 8:23 Johannes 6:17,18 Johannes 11:5,6,15 Links Matthæus 8:24 Interlinear • Matthæus 8:24 Flersprogede • Mateo 8:24 Spansk • Matthieu 8:24 Franske • Matthaeus 8:24 Tysk • Matthæus 8:24 Kinesisk • Matthew 8:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 8 23Og da han gik om Bord i Skibet, fulgte hans Disciple ham. 24Og se, det blev en stærk Storm paa Søen, saa at Skibet skjultes af Bølgerne; men han sov. 25Og de gik hen til ham, vækkede ham og sagde: »Herre, frels os! vi forgaa.«… Krydshenvisninger Habakkuk 3:10 Bjergene ser dig og skælver. Skyerne nedsender Regnskyl, og Afgrunden løfter sin Røst. Matthæus 8:23 Og da han gik om Bord i Skibet, fulgte hans Disciple ham. Matthæus 8:25 Og de gik hen til ham, vækkede ham og sagde: »Herre, frels os! vi forgaa.« Markus 4:37 Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, saa at Skibet allerede var ved at fyldes. |