Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner! Norsk (1930) Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere. Svenska (1917) Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner. King James Bible I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. English Revised Version I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries. Bibel Viden Treasury I should 4.Mosebog 14:9,45 Josva 23:13 Dommer 2:20-23 turned Amos 1:8 Zakarias 13:7 Links Salmerne 81:14 Interlinear • Salmerne 81:14 Flersprogede • Salmos 81:14 Spansk • Psaume 81:14 Franske • Psalm 81:14 Tysk • Salmerne 81:14 Kinesisk • Psalm 81:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 81 …13Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje! 14Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner! 15Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt;… Krydshenvisninger Salmerne 18:47 den Gud, som giver mig Hævn, tvinger Folkeslag under min Fod Salmerne 47:3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod; Amos 1:8 jeg udrydder Asdods Borgere og den, som bærer Scepter i Askalon; jeg vender min Haand imod Ekron, og den sidste Filister forgaar, siger den Herre HERREN. |