Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn. Norsk (1930) Dine tjeneres barn skal bo i ro, og deres avkom skal stå fast for ditt åsyn. Svenska (1917) Dina tjänares barn skola få bo i landet, och deras avkomma skall bestå inför dig. King James Bible The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. English Revised Version The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. Bibel Viden Treasury the children Salmerne 22:30,31 Salmerne 45:16,17 Salmerne 69:35,36 Esajas 53:10 Esajas 59:20,21 Esajas 65:22 Esajas 66:22 their seed Salmerne 90:16,17 Links Salmerne 102:28 Interlinear • Salmerne 102:28 Flersprogede • Salmos 102:28 Spansk • Psaume 102:28 Franske • Psalm 102:28 Tysk • Salmerne 102:28 Kinesisk • Psalm 102:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 102 …27som Klæder skifter du dem; de skiftes, men du er den samme, og dine Aar faar aldrig Ende! 28Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn. Krydshenvisninger Salmerne 22:30 Ham skal Efterkommerne tjene; om HERREN skal tales til Slægten, der kommer; Salmerne 37:27 Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig; Salmerne 69:36 hans Tjeneres Afkom skal arve det, de, der elsker hans Navn, skal bo deri. Salmerne 89:4 »Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela. Salmerne 112:2 Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes; |