Salmerne 145:20
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.

Norsk (1930)
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.

Svenska (1917)
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.

King James Bible
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

English Revised Version
The LORD preserveth all them that love him; but all the wicked will he destroy.
Bibel Viden Treasury

preserveth

Salmerne 31:23
Elsk HERREN, alle hans fromme; de trofaste skærmer HERREN; men den, der handler i Hovmod, gengælder han mangefold.

Salmerne 37:28
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;

Salmerne 97:10
I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;

2.Mosebog 20:6
men i tusind Led viser Miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine Bud!

Johannes 10:27-29
Mine Faar høre min Røst, og jeg kender dem, og de følge mig,…

Romerne 8:28-30
Men vi vide, at alle Ting samvirke til gode for dem, som elske Gud, dem, som efter hans Beslutning ere kaldede.…

Jakob 2:5
Hører, mine elskede Brødre! Har Gud ikke udvalgt de for Verden fattige til at være rige i Tro og Arvinger til det Rige, som han har forjættet dem, der elske ham?

1.Peter 1:5-8
I, som ved Guds Kraft bevogtes ved Tro til en Frelse, som er rede til at aabenbares i den sidste Tid,…

all the wicked

Salmerne 1:6
Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.

Salmerne 9:17
HERREN blev aabenbar, holdt Dom, den gudløse hildedes i sine Hænders Gerning. — Higgajon Sela.

Matthæus 25:41
Da skal han ogsaa sige til dem ved den venstre Side: Gaar bort fra mig, I forbandede! til den evige Ild, som er beredt Djævelen og hans Engle.

Links
Salmerne 145:20 InterlinearSalmerne 145:20 FlersprogedeSalmos 145:20 SpanskPsaume 145:20 FranskePsalm 145:20 TyskSalmerne 145:20 KinesiskPsalm 145:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 145
19Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem, 20HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud. 21Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Krydshenvisninger
1.Samuel 5:6
Og HERRENS Haand laa tungt paa Asdoditerne; han bragte Fordærvelse over dem, og med Pestbylder slog han Asdod og Egnen der omkring.

1.Kongebog 3:3
Salomo elskede HERREN, saa at han vandrede efter sin Fader Davids Anordninger; kun ofrede han paa Højene og tændte Offerild der.

Salmerne 9:5
Thi du hævded min Ret og min Sag, du sad paa Tronen som Retfærds Dommer.

Salmerne 31:23
Elsk HERREN, alle hans fromme; de trofaste skærmer HERREN; men den, der handler i Hovmod, gengælder han mangefold.

Salmerne 37:38
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.

Salmerne 91:14
»Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;

Salmerne 97:10
I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;

Salmerne 145:19
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden