Salmerne 107:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,

Norsk (1930)
De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern,

Svenska (1917)
De sutto i mörker och dödsskugga, fångna i elände och järnbojor,

King James Bible
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

English Revised Version
Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Bibel Viden Treasury

such.

as sit

Job 3:5
Mulm og Mørke løse den ind, Taage lægge sig over den, Formørkelser skræmme den!

Esajas 9:2
Det Folk, som vandrer i Mørke, skal skue saa stort et Lys; Lys straaler frem over dem, som bor i Mulmets Land.

Matthæus 4:16
det Folk, som sad i Mørke, har set et stort Lys, og for dem, som sad i Dødens Land og Skygge, for dem er der opgaaet et Lys.«

Matthæus 22:13
Da sagde Kongen til Tjenerne: Binder Fødder og Hænder paa ham, og kaster ham ud i Mørket udenfor; der skal der være Graad og Tænders Gnidsel.

Lukas 1:79
for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, for at lede vore Fødder ind paa Fredens Vej,«

bound

Salmerne 105:18
de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern,

2.Mosebog 2:23,24
Saaledes gik der lang Tid hen, og imidlertid døde Ægypterkongen. Men Israeliterne stønnede og klagede under deres Trældom, og deres Skrig over Trældommen naaede op til Gud.…

2.Krønikebog 33:11
Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel.

Job 36:8,9
Og hvis de bindes i Lænker, fanges i Nødens Baand,…

Klagesangene 3:6,7
lod mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.…

Romerne 6:20,21
Thi da I vare Syndens Tjenere, vare I frie over for Retfærdigheden.…

Links
Salmerne 107:10 InterlinearSalmerne 107:10 FlersprogedeSalmos 107:10 SpanskPsaume 107:10 FranskePsalm 107:10 TyskSalmerne 107:10 KinesiskPsalm 107:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 107
9Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt. 10De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern, 11fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.…
Krydshenvisninger
Lukas 1:79
for at skinne for dem, som sidde i Mørke og i Dødens Skygge, for at lede vore Fødder ind paa Fredens Vej,«

Job 36:8
Og hvis de bindes i Lænker, fanges i Nødens Baand,

Salmerne 5:10
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.

Salmerne 68:6
Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.

Salmerne 102:20
for at høre de fangnes Stønnen og give de dødsdømte Frihed,

Salmerne 107:14
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.

Salmerne 143:3
Thi Fjender forfølger min Sjæl, de træder mit Liv i Støvet, lader mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.

Esajas 42:7
for at aabne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster.

Jeremias 13:16
Lad HERREN eders Gud faa Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder paa Skumringsbjerge, saa I maa bie paa Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.

Mika 7:8
Glæd dig ej over mig, min Fjende! Thi jeg faldt, men staar op; om end jeg sidder i Mørke, er HERREN mit Lys.

Salmerne 107:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden