Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern, Norsk (1930) De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern*, Svenska (1917) Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad, King James Bible Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: English Revised Version His feet they hurt with fetters; he was laid in chains of iron: Bibel Viden Treasury whose 1.Mosebog 39:20 1.Mosebog 40:15 Apostlenes G. 16:24 he was laid in iron. Salmerne 107:10 Links Salmerne 105:18 Interlinear • Salmerne 105:18 Flersprogede • Salmos 105:18 Spansk • Psaume 105:18 Franske • Psalm 105:18 Tysk • Salmerne 105:18 Kinesisk • Psalm 105:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …17han sendte forud for dem en Mand, Josef solgtes som Træl; 18de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern, 19indtil hans Ord blev opfyldt; ved HERRENS Ord stod han Prøven igennem.… Krydshenvisninger Markus 5:4 Thi han havde ofte været bunden med Bøjer og Lænker, og Lænkerne vare sprængte af ham og Bøjerne sønderslidte, og ingen kunde tæmme ham. 1.Mosebog 39:20 og Josefs Herre tog ham og kastede ham i Fængsel der, hvor Kongens Fanger sad fængslet. Saaledes kom Josef i Fængsel. 1.Mosebog 40:15 thi jeg er stjaalet fra Hebræernes Land og har heller ikke her gjort noget, de kunde sætte mig i Fængsel for.« |