Ordsprogene 18:24
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

Norsk (1930)
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

Svenska (1917)
Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.

King James Bible
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

English Revised Version
He that maketh many friends doeth it to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother.
Bibel Viden Treasury

that hath

Ordsprogene 17:17
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.

Ordsprogene 27:9
Olie og Røgelse fryder Sindet, men Sjælen sønderslides af Kummer.

1.Samuel 19:4,5
Saa talte Jonatan Davids Sag hos sin Fader Saul og sagde til ham: »Kongen forsynde sig ikke mod sin Træl David; thi han har ikke forsyndet sig mod dig, og hvad han har udrettet, har gavnet dig meget;…

1.Samuel 30:26
Da David kom til Ziklag, sendte han noget af Byttet til de Ældste i Juda, som var hans Venner, med det Bud: »Her er en Gave til eder af Byttet, der er taget fra HERRENS Fjender!«

2.Samuel 9:1
David sagde: »Er der endnu nogen tilbage af Sauls Hus? Saa vil jeg vise Godhed imod ham for Jonatans Skyld!«

2.Samuel 16:17
Absalom sagde til Husjaj: »Er det saadan, du viser din Ven Godhed? Hvorfor fulgte du ikke din Ven?«

2.Samuel 17:27-29
Men da David kom til Mahanajim, bragte Sjobi, Nahasj's Søn fra Rabba i Ammon, Makir, Ammiels Søn fra Lodebar, og Gileaditen Barzillaj fra Rogelim…

2.Samuel 19:30-39
Mefibosjet svarede Kongen: »Han maa gerne faa det hele, nu min Herre Kongen er kommet uskadt hjem!«…

2.Samuel 21:7
Men Kongen skaanede Mefibosjet, en Søn af Sauls Søn Jonatan, af Hensyn til den Ed ved HERREN, som var imellem David og Sauls Søn Jonatan.

1.Krønikebog 12:38-40
Med helt Hjerte og rede til Kamp kom alle disse Krigere til Hebron for at gøre David til Konge over hele Israel; men ogsaa det øvrige Israel var endrægtigt med til at gøre David til Konge.…

Matthæus 26:49,50
Og han traadte straks hen til Jesus og sagde: »Hil være dig, Rabbi!« og kyssede ham.…

there

2.Samuel 1:26
Jeg sørger over dig, Jonatan, Broder, du var mig saare kær; underfuld var mig din Kærlighed, mere end Kvinders Kærlighed.

Johannes 15:14,15
I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder.…

Links
Ordsprogene 18:24 InterlinearOrdsprogene 18:24 FlersprogedeProverbios 18:24 SpanskProverbes 18:24 FranskeSprueche 18:24 TyskOrdsprogene 18:24 KinesiskProverbs 18:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 18
23Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord. 24Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.
Krydshenvisninger
Johannes 15:14
I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder.

Johannes 15:15
Jeg kalder eder ikke længere Tjenere; thi Tjeneren ved ikke, hvad hans Herre gør; men eder har jeg kaldt Venner; thi alt det, som jeg har hørt af min Fader, har jeg kundgjort eder.

Ordsprogene 17:17
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.

Ordsprogene 27:10
Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gaa ej til din Broders Hus paa din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Haanden end Broder i det fjerne.

Ordsprogene 18:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden