Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab. Norsk (1930) En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror. Svenska (1917) Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder. King James Bible A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. English Revised Version He that maketh many friends doeth it to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother. Bibel Viden Treasury that hath Ordsprogene 17:17 Ordsprogene 27:9 1.Samuel 19:4,5 1.Samuel 30:26 2.Samuel 9:1 2.Samuel 16:17 2.Samuel 17:27-29 2.Samuel 19:30-39 2.Samuel 21:7 1.Krønikebog 12:38-40 Matthæus 26:49,50 there 2.Samuel 1:26 Johannes 15:14,15 Links Ordsprogene 18:24 Interlinear • Ordsprogene 18:24 Flersprogede • Proverbios 18:24 Spansk • Proverbes 18:24 Franske • Sprueche 18:24 Tysk • Ordsprogene 18:24 Kinesisk • Proverbs 18:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 18 …23Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord. 24Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab. Krydshenvisninger Johannes 15:14 I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder. Johannes 15:15 Jeg kalder eder ikke længere Tjenere; thi Tjeneren ved ikke, hvad hans Herre gør; men eder har jeg kaldt Venner; thi alt det, som jeg har hørt af min Fader, har jeg kundgjort eder. Ordsprogene 17:17 Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød. Ordsprogene 27:10 Slip ikke din Ven og din Faders Ven, gaa ej til din Broders Hus paa din Ulykkes Dag. Bedre er Nabo ved Haanden end Broder i det fjerne. |