Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for at jeg maa kende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, idet jeg bliver ligedannet med hans Død, Norsk (1930) så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død, Svenska (1917) Ty jag vill lära känna honom och hans uppståndelses kraft och få känna delaktighet i hans lidanden, i det jag bliver honom lik genom en död sådan som hans, King James Bible That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; English Revised Version that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; Bibel Viden Treasury I. Filipperne 3:8 1.Johannes 2:3,5 and the power. Johannes 5:21-29 Johannes 10:18 Johannes 11:25,26 Apostlenes G. 2:31-38 Romerne 6:4-11 Romerne 8:10,11 1.Korinther 15:21-23 2.Korinther 1:10 2.Korinther 4:10-13 2.Korinther 13:4 Efeserne 1:19-21 Kolossenserne 2:13 Kolossenserne 3:1 1.Thessaloniker 4:14,15 1.Peter 1:3 1.Peter 4:1,2 Aabenbaring 1:18 and the fellowship. Matthæus 20:23 Romerne 6:3-5 Romerne 8:17,29 2.Korinther 1:5 Galaterne 2:20 Kolossenserne 1:24 2.Timotheus 2:11,12 1.Peter 4:13,14 Links Filipperne 3:10 Interlinear • Filipperne 3:10 Flersprogede • Filipenses 3:10 Spansk • Philippiens 3:10 Franske • Philipper 3:10 Tysk • Filipperne 3:10 Kinesisk • Philippians 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 3 …9og findes i ham, saa jeg ikke har min Retfærdighed, den af Loven, men den ved Tro paa Kristus, Retfærdigheden fra Gud paa Grundlag af Troen, 10for at jeg maa kende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, idet jeg bliver ligedannet med hans Død, 11om jeg dog kunde naa til Opstandelsen fra de døde. Krydshenvisninger Jeremias 9:23 Saa siger HERREN: Den vise rose sig ikke af sin Visdom, den stærke ikke af sin Styrke, den rige ikke af sin Rigdom; Johannes 17:3 Men dette er det evige Liv, at de kende dig, den eneste sande Gud, og den, du udsendte, Jesus Kristus. Romerne 6:5 Thi ere vi blevne sammenvoksede med ham ved hans Døds Afbillede, skulle vi dog ogsaa være det ved hans Opstandelses, Romerne 8:17 Men naar vi ere Børn, ere vi ogsaa Arvinger, Guds Arvinger og Kristi Medarvinger, om ellers vi lide med ham for ogsaa at herliggøres med ham. Romerne 8:36 som der er skrevet: »For din Skyld dræbes vi den hele Dag, vi bleve regnede som Slagtefaar.« 2.Korinther 1:5 Thi ligesom Kristi Lidelser komme rigeligt over os, saaledes bliver ogsaa vor Trøst rigelig ved Kristus. Galaterne 6:17 Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn paa mit Legeme. Efeserne 4:13 indtil vi alle naa til Enheden i Troen paa og Erkendelsen af Guds Søn, til Mands Modenhed, til Kristi Fyldes Maal af Vækst, Filipperne 3:8 ja sandelig, jeg agter endog alt for at være Tab imod det langt højere, at kende Kristus Jesus, min Herre, for hvis Skyld jeg har lidt Tab paa alt og agter det for Skarn, for at jeg kan vinde Kristus 1.Peter 4:13 men glæder eder i samme Maal, som I have Del i Kristi Lidelser, for at I ogsaa kunne glæde og fryde eder ved hans Herligheds Aabenbarelse. 2.Peter 1:13 Men jeg anser det for ret at vække eder ved Paamindelse, saa længe jeg er i dette Telt, |