Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi mod Jakob hjælper ej Galder, Trolddom ikke mod Israel. Nu siger man om Jakob og om Israel: »Hvad har Gud gjort?« Norsk (1930) For ikke finnes det trolldom i Jakob, og ikke spådomskunster i Israel; når tiden er der, blir det sagt til Jakob og til Israel hvad Gud vil gjøre. Svenska (1917) Ty trolldom båtar intet mot Jakob, ej heller spådom mot Israel. Nej, nu måste sägas om Jakob och om Israel: 'Vad gör icke Gud!' King James Bible Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! English Revised Version Surely there is no enchantment with Jacob, Neither is there any divination with Israel: Now shall it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! Bibel Viden Treasury no enchantment 4.Mosebog 22:6 4.Mosebog 24:1 1.Mosebog 3:15 Matthæus 12:25,27 Matthæus 16:18 Lukas 10:18,19 Romerne 16:20 Aabenbaring 12:9 against or in according Salmerne 44:1-3 Salmerne 136:13-20 Esajas 63:9-12 Daniel 9:15 Mika 6:4,5 Mika 7:15 what hath Salmerne 31:19 Salmerne 64:9 Salmerne 126:2,3 Esajas 41:4 Johannes 11:47 Apostlenes G. 4:16 Apostlenes G. 5:12,14 Apostlenes G. 10:38 Apostlenes G. 15:12 Galaterne 1:23,24 1.Thessaloniker 1:8,9 Links 4.Mosebog 23:23 Interlinear • 4.Mosebog 23:23 Flersprogede • Números 23:23 Spansk • Nombres 23:23 Franske • 4 Mose 23:23 Tysk • 4.Mosebog 23:23 Kinesisk • Numbers 23:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 23 …22Gud førte det ud af Ægypten, det har en Vildokses Horn. 23Thi mod Jakob hjælper ej Galder, Trolddom ikke mod Israel. Nu siger man om Jakob og om Israel: »Hvad har Gud gjort?« 24Se, et Folk, der staar op som en Løvinde, rejser sig som en Løve! Det lægger sig først, naar det har ædt Rov og drukket de dræbtes Blod.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 22:7 Da gav Moabs og Midjans Ældste sig paa Vej, forsynede med Spaamandsløn, og da de kom til Bileam, overbragte de ham Balaks Ord. 4.Mosebog 24:1 Men da Bileam saa, at HERRENS Hu stod til at velsigne Israel, gik han ikke som de forrige Gange hen for at søge Varsler, men vendte sig mod Ørkenen; Josva 13:22 ogsaa Sandsigeren Bileam, Beors Søn, havde Israeliterne dræbt med Sværdet sammen med de andre af dem, der blev slaaet ihjel. Ezekiel 21:21 Thi Babels Konge staar paa Vejskellet, hvor de to Veje skilles, for at tage Varsler; han ryster Pilene, raadspørger Husguderne, ransager Leveren. |