Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de bandt ham og førte ham bort og overgave ham til Landshøvdingen Pontius Pilatus. Norsk (1930) og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus. Svenska (1917) Och de läto binda honom och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus, landshövdingen. King James Bible And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. English Revised Version and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor. Bibel Viden Treasury bound. 1.Mosebog 22:9 Johannes 18:12,24 Apostlenes G. 9:2 Apostlenes G. 12:6 Apostlenes G. 21:33 Apostlenes G. 22:25,29 Apostlenes G. 24:27 Apostlenes G. 28:20 2.Timotheus 2:9 Hebræerne 13:3 delivered. Matthæus 20:19 Lukas 18:32,33 Lukas 20:20 Apostlenes G. 3:13 Pontius Pilate. 13th to his 23rd year A.D.26 to Matthæus 27:36 ; but, having exercised great cruelties against the Samaritans, they complained to Vitellius, governor of Syria, who sent Marcellus, one of his friends, to superintend Judea, and ordered Pilate to Rome, to give an account of his conduct to Tiberius. The emperor was dead before he arrived; but it is an ancient tradition, that he was banished to Vienne in Dauphiny, where he was reduced to such extremity that he killed himself with his own sword two years after. Links Matthæus 27:2 Interlinear • Matthæus 27:2 Flersprogede • Mateo 27:2 Spansk • Matthieu 27:2 Franske • Matthaeus 27:2 Tysk • Matthæus 27:2 Kinesisk • Matthew 27:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 27 1Men da det var blevet Morgen, holdt alle Ypperstepræsterne og Folkets Ældste Raad imod Jesus for at aflive ham. 2Og de bandt ham og førte ham bort og overgave ham til Landshøvdingen Pontius Pilatus. Krydshenvisninger Matthæus 20:19 og overgive ham til Hedningerne til at spottes og hudstryges og korsfæstes; og paa den tredje Dag skal han opstaa.« Matthæus 28:14 Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.« Lukas 3:1 Men i Kejser Tiberius's femtende Regeringsaar, da Pontius Pilatus var Landshøvding i Judæa, og Herodes var Fjerdingsfyrste i Galilæa, og hans Broder Filip var Fjerdingsfyrste i Ituræa og Trakonitis's Land og Lysanias Fjerdingsfyrste i Abilene, Lukas 13:1 Men paa den samme Tid var der nogle til Stede, som fortalte ham om de Galilæere, hvis Blod Pilatus havde blandet med deres Ofre. Lukas 20:20 Og de toge Vare paa ham og udsendte Lurere, der anstillede sig, som om de vare retfærdige, for at fange ham i Ord, saa de kunde overgive ham til Øvrigheden og Landshøvdingens Magt. Lukas 23:1 Og hele Mængden stod op og førte ham for Pilatus. Lukas 23:12 Paa den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden. Johannes 18:28 De føre nu Jesus fra Kajfas til Landshøvdingens Borg; men det var aarle. Og de gik ikke ind i Borgen, for at de ikke skulde besmittes, men kunde spise Paaske, Apostlenes G. 3:13 Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, vore Fædres Gud, har herliggjort sin Tjener Jesus, hvem I prisgave og fornægtede for Pilatus, da han dømte, at han skulde løslades. Apostlenes G. 4:27 Ja, de have i Sandhed forsamlet sig i denne Stad imod din hellige Tjener Jesus, hvem du har salvet, baade Herodes og Pontius Pilatus tillige med Hedningerne og Israels Folkestammer 1.Timotheus 6:13 Jeg byder dig for Guds Aasyn, som holder alle Ting i Live, og for Kristus Jesus, som vidnede den gode Bekendelse for Pontius Pilatus, |