Johannes 18:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham.

Norsk (1930)
Vakten og den øverste krigshøvedsmann og jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham,

Svenska (1917)
Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom

King James Bible
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

English Revised Version
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
Bibel Viden Treasury

the band.

Johannes 18:3
Saa tager Judas Vagtafdelingen og Svende fra Ypperstepræsterne og Farisæerne og kommer derhen med Fakler og Lamper og Vaaben.

Matthæus 26:57
Men de, som havde grebet Jesus, førte ham hen til Ypperstepræsten Kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.

Markus 14:53
Og de førte Jesus hen til Ypperstepræsten; og alle Ypperstepræsterne og de Ældste og de skriftkloge komme sammen hos ham.

Lukas 22:54
Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypperstepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand.

the captain.

Apostlenes G. 21:31,37
Og da de søgte at slaa ham ihjel, gik der Melding op til Krigsøversten for Vagtafdelingen, at hele Jerusalem var i Oprør.…

Apostlenes G. 22:24-28
befalede Krigsøversten, at han skulde føres ind i Borgen, og sagde, at man med Hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde faa at vide, af hvad Aarsag de saaledes raabte imod ham.…

Apostlenes G. 23:10,17
Men da der blev stærk Splid frygtede Krigsøversten, at Paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede Krigsfolket at gaa ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i Borgen.…

*etc:

bound.

1.Mosebog 22:9
Da de naaede det Sted, Gud havde sagt ham, byggede Abraham der et Alter og lagde Brændet til Rette; saa bandt han sin Søn Isak og lagde ham paa Alteret oven paa Brændet.

1.Mosebog 40:3
og lod dem sætte i Forvaring i Livvagtens Øverstes Hus, i samme Fængsel, hvor Josef sad fængslet;

Dommer 16:21
Da greb Filisterne ham og stak Øjnene ud paa ham; derpaa bragte de ham ned til Gaza og lagde ham i Kobberlænker; og han maatte dreje Kværnen i Fangehuset.

Salmerne 118:27
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!

Matthæus 27:2
Og de bandt ham og førte ham bort og overgave ham til Landshøvdingen Pontius Pilatus.

Markus 15:1
Og straks om Morgenen, da Ypperstepræsterne havde holdt Raad med de Ældste og de skriftkloge, hele Raadet, bandt de Jesus og førte ham bort og overgave ham til Pilatus.

Links
Johannes 18:12 InterlinearJohannes 18:12 FlersprogedeJuan 18:12 SpanskJean 18:12 FranskeJohannes 18:12 TyskJohannes 18:12 KinesiskJohn 18:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 18
11Da sagde Jesus til Peter: »Stik dit Sværd i Skeden! Skal jeg ikke drikke den Kalk, som min Fader har givet mig?« 12Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham. 13Og de førte ham først til Annas; thi han var Svigerfader til Kajfas, som var Ypperstepræst i det Aar.…
Krydshenvisninger
Matthæus 26:57
Men de, som havde grebet Jesus, førte ham hen til Ypperstepræsten Kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.

Matthæus 27:27
Da toge Landshøvdingens Stridsmænd Jesus med sig ind i Borgen og samlede hele Vagtafdelingen omkring ham.

Markus 14:53
Og de førte Jesus hen til Ypperstepræsten; og alle Ypperstepræsterne og de Ældste og de skriftkloge komme sammen hos ham.

Johannes 18:3
Saa tager Judas Vagtafdelingen og Svende fra Ypperstepræsterne og Farisæerne og kommer derhen med Fakler og Lamper og Vaaben.

Apostlenes G. 10:1
Men en Mand i Kæsarea ved Navn Kornelius, en Høvedsmand ved den Afdeling, som kaldes den italienske,

Johannes 18:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden