Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden dette Evangelium bliver prædiket, skal ogsaa det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse.« Norsk (1930) Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst dette evangelium forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde, omtales til minne om henne. Svenska (1917) Sannerligen säger jag eder: Varhelst i hela världen detta evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.» King James Bible Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. English Revised Version Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her. Bibel Viden Treasury Wheresoever. Matthæus 24:14 Matthæus 28:19 Salmerne 98:2,3 Esajas 52:9 Markus 13:10 Markus 16:15 Lukas 24:47 Romerne 10:18 Romerne 15:19 Kolossenserne 1:6,23 1.Timotheus 2:6 Aabenbaring 14:6 there. 1.Samuel 2:30 Salmerne 112:6 Markus 14:9 2.Korinther 10:18 Hebræerne 6:10 Links Matthæus 26:13 Interlinear • Matthæus 26:13 Flersprogede • Mateo 26:13 Spansk • Matthieu 26:13 Franske • Matthaeus 26:13 Tysk • Matthæus 26:13 Kinesisk • Matthew 26:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 26 …12Thi da hun udgød denne Salve over mit Legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves. 13Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden dette Evangelium bliver prædiket, skal ogsaa det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse.« Krydshenvisninger Markus 14:9 Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden Evangeliet bliver prædiket, skal ogsaa det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse.« Apostlenes G. 10:4 Men han stirrede paa ham og blev forfærdet og sagde: »Hvad er det, Herre?« Han sagde til ham: »Dine Bønner og dine Almisser ere opstegne til Ihukommelse for Gud. |