Matthæus 21:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og dersom nogen siger noget til eder, da siger, at Herren har Brug for dem, saa skal han straks sende dem.«

Norsk (1930)
Og dersom nogen sier noget til eder, da skal I si: Herren har bruk for dem; så skal han straks sende dem.

Svenska (1917)
Och om någon säger något till eder, så skolen I svara: 'Herren behöver dem'; då skall han strax släppa dem.»

King James Bible
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.

English Revised Version
And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
Bibel Viden Treasury

The Lord.

1.Krønikebog 29:14-16
Thi hvad er jeg, og hvad er mit Folk, at vi selv skulde evne at give saadanne frivillige Gaver? Fra dig kommer det alt sammen, og af din egen Haand har vi givet dig det.…

Salmerne 24:1
Af David. En Salme. HERRENS er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpaa;

Salmerne 50:10,11
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene paa de tusinde Bjerge;…

Haggaj 2:8,9
Mit er Sølvet, og mit er Guldet, lyder det fra Hærskarers HERRE.…

Johannes 3:35
Faderen elsker Sønnen og har givet alle Ting i hans Haand.

Johannes 17:2
ligesom du har givet ham Magt over alt Kød, for at han skal give alle dem, som du har givet ham, evigt Liv.

Apostlenes G. 17:25
han tjenes ikke heller af Menneskers Hænder som en, der trænger til noget, efterdi han selv giver alle Liv og Aande og alle Ting.

2.Korinther 8:9
I kende jo vor Herres Jesu Kristi Naade, at han for eders Skyld blev fattig, da han var rig, for at I ved hans Fattigdom skulde blive rige.

straightway.

1.Samuel 10:26
ogsaa Saul gik til sit Hjem i Gibea, og de tapre Mænd, hvis Hjerte Gud rørte, gik med ham.

1.Kongebog 17:9
»Begiv dig til Zarepta, som hører til Zidon, og tag Bolig der; se, jeg har paalagt en Enke der at sørge for Føde til dig.«

Ezra 1:1,5
Og i Perserkongen Kyros's første Regeringsaar vakte HERREN, for at hans Ord gennem Jeremias's Mund kunde opfyldes, Perserkongen Kyros's Aand, saa han lod følgende udraabe i hele sit Rige og desuden kundgøre ved en Skrivelse:…

Ezra 7:27
Lovet være HERREN, vore Fædres Gud, som indgav Kongen saadanne Tanker for at herliggøre HERRENS Hus i Jerusalem

2.Korinther 8:1,2,16
Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Naade, som er given i Makedoniens Menigheder,…

Jakob 1:17
Al god Gave og al fuldkommen Gave er ovenfra og kommer ned fra Lysenes Fader, hos hvem der ikke er Forandring eller skiftende Skygge.

Links
Matthæus 21:3 InterlinearMatthæus 21:3 FlersprogedeMateo 21:3 SpanskMatthieu 21:3 FranskeMatthaeus 21:3 TyskMatthæus 21:3 KinesiskMatthew 21:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 21
2»Gaar hen i den Landsby, som ligger lige for eder; og straks skulle I finde en Aseninde bunden og et Føl hos hende; løser dem og fører dem til mig! 3Og dersom nogen siger noget til eder, da siger, at Herren har Brug for dem, saa skal han straks sende dem.« 4Men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved Profeten, som siger:…
Krydshenvisninger
Matthæus 21:2
»Gaar hen i den Landsby, som ligger lige for eder; og straks skulle I finde en Aseninde bunden og et Føl hos hende; løser dem og fører dem til mig!

Matthæus 21:4
Men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved Profeten, som siger:

Matthæus 21:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden