Markus 5:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og da han gik om Bord i Skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han maatte være hos ham.

Norsk (1930)
Og da han gikk i båten, bad den besatte om å få være med ham.

Svenska (1917)
När han sedan steg i båten, bad honom mannen som hade varit besatt, att han skulle få följa honom.

King James Bible
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

English Revised Version
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him.
Bibel Viden Treasury

prayed.

Markus 5:7,17
og raabte med høj Røst og sagde: »Hvad har jeg med dig at gøre, Jesus, den højeste Guds Søn? Jeg besværger dig ved Gud, at du ikke piner mig.«…

Salmerne 116:12
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?

Lukas 8:38,39
Men Manden, af hvem de onde Aander vare udfarne, bad ham om, at han maatte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:…

Lukas 17:15-17
Men en af dem vendte tilbage, da han saa, at han var helbredt, og priste Gud med høj Røst.…

Lukas 23:42,43
Og han sagde: »Jesus! kom mig i Hu, naar du kommer i dit Rige!«…

Filipperne 1:23,24
men jeg staar tvivlraadig imellem de to Ting, idet jeg har Lysten til at bryde op og være sammen med Kristus; thi dette var saare meget bedre;…

Links
Markus 5:18 InterlinearMarkus 5:18 FlersprogedeMarcos 5:18 SpanskMarc 5:18 FranskeMarkus 5:18 TyskMarkus 5:18 KinesiskMark 5:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 5
17Og de begyndte at bede ham om, at han vilde gaa bort fra deres Egn. 18Og da han gik om Bord i Skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han maatte være hos ham. 19Og han tilstedte ham det ikke, men siger til ham: »Gaa til dit Hus, til dine egne, og forkynd dem, hvor store Ting Herren har gjort imod dig, og at han har forbarmet sig over dig.«…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:24
Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem.

Markus 5:15
Og de komme til Jesus og se den besatte, ham, som havde haft Legionen, sidde paaklædt og ved Samling, og de frygtede.

Markus 5:16
Men de, som havde set det, fortalte dem, hvorledes det var gaaet den besatte, og om Svinene.

Lukas 8:38
Men Manden, af hvem de onde Aander vare udfarne, bad ham om, at han maatte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:

Lukas 8:39
»Vend tilbage til dit Hus, og fortæl, hvor store Ting Gud har gjort imod dig.« Og han gik bort og kundgjorde over hele Byen, hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham.

Markus 5:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden